NHKラジオ英会話で使える英語を増やそう : Slacker Roommate

ラジオ英会話10月 ラジオ英会話
記事内に広告が含まれています。
Sponsored Link

沢山の英語表現を知ってると英語で話す時に役立ちます。Slacker Roommate: 「だらしないルームメート」で放送された英語の類似表現を覚えて、状況に応じて使い分けられるようにしましょう。今回はslackerの類似表現5つを例文と一緒に見ていきましょう。

Sponsored Link

Slacker Roommate : だらしのないルームメート

slackerで、「だらし(の)ない人」という意味ですね。
類似表現を5つ見てみましょう。

idler

意味: 怠け者、何もしない人
例文: We have no room here for idlers.
訳: ここには怠け者などを入れる余地はない。

deadbeat

意味: (他人にたかる)怠け者, 無責任な人
例文: You deadbeat!
訳: このごくつぶしめ!

※ アメリカ、オーストラリアで使われる口語表現です。

good-for-nothing

意味: 役立たず(の人)、ろくでなし
例文: Tora-san is a good-for-nothing fellow.
訳: 寅さんはろくでもない奴だ。

bum

意味: 怠け者、ぐうたら; 無能の人, だめな選手
例文: Don’t be a lazy bum!
訳: もっときちんとしなさい。

※ だらしのない子供をしかる際の決まり文句です。

slouch

意味: だめな人
例文: Barrack is no slouch at the business.
訳: バラクはその商売については腕利きだ。

※ 通例、否定文で使われる口語表現です。
※ 上の例文は、「バラクはその商売において、だめではない」ということですね。

以上、slackerの類似表現でした。その他のラジオ英会話の記事は下のリンクからどうぞ!

その他のラジオ英会話の記事はこちら

コメント

タイトルとURLをコピーしました