NHKラジオ英会話で使える英語を増やそう : Old News is New Again(2015年8月24日)

ラジオ英会話8月 ラジオ英会話
記事内に広告が含まれています。
Sponsored Link

英語を話す時、沢山の表現を使えると便利です。NHKラジオ英会話 Old News is New Again : 「古きニュースで新しきを知る」で放送された英単語・英語フレーズの類似表現を覚えて、様々なシチュエーションで使い分けられるようになりましょう。今回はspearheadの類似表現を用例と一緒に紹介します。

Sponsored Link

ラジオ英会話で放送された英語表現(抜粋)

Government officials from both countries attended an unveiling ceremony for the iconic figure who spearheaded efforts for the colonized India to break away from the Empire.
植民地化されたインドを帝国から独立させる運動の陣頭指揮を執ったこの伝説的人物の序幕式には、両国からの政府関係者が出席しました。

放送の中でspearheadは「陣頭指揮を執る」という意味の動詞として使われています。spearheadの類似表現と用例を6つ見てみましょう。

set off

意味: ~のきっかけとなる、~を誘発する
用例: Ebisu’s behavior set off an increasingly hostile reaction.
訳: 蛭子の行動がますます敵対的な反動を誘発した。

initiate

意味: (事業・計画など)を(積極的に・責任をもって)始める、創始する
用例: Korosuke will initiate a new business next month.
訳: コロ助は来月、新たな事業を始める。

lead the way

意味: 先導する; 手本で示す
用例: Kiteretsu led the way in the adoption of a learning support system.
訳: キテレツは学習支援システムの導入を先導した。

set in motion

意味: (物事)を始める、~の口火を切る
用例: Akemi Darenogare’s sharp, aggressive tone set in motion the events that led to her downfall.
訳: ダレノガレ明美の鋭くつっかかるような調子が、彼女の凋落(ちょうらく)の契機となった。

blaze the trail

意味: ~を切り開く、~の道しるべをつける
用例: Doraemon blazed a trail for animal liberation.
訳: ドラえもんは動物解放への道を切り開いた。

be in the van

意味: ~の先頭に立って、~の先駆として
用例: Tarao is in the van of fashion.
訳: タラオは流行の先端にいる。

以上、spearheadの類似表現でした。
その他のラジオ英会話についての記事は↓のリンクからどうぞ!

その他のラジオ英会話の記事

コメント

タイトルとURLをコピーしました