NHK実践ビジネス英語 Sweatworking(2) 「スウェットワーキング(2)」に出てきた英単語・フレーズを覚えやすくするため、用例を付け加えています。必要に応じて関連語も記載しています。放送された語彙を能動的に使えるようにするため、ぜひ参考にしてください。
Words and Phrasesで説明された英単語・フレーズの用例
combine networking and exercise : ネットワーキングと運動を組み合わせる
用例: Combining networking and exercise is one of best solution.
訳: ネットワーキングと運動を組み合わせるのは最良の解決策の一つだ。
make the best use of : ~を最大限に利用する
用例: Learn to accept and appreciate what you do have and make the best use of it.
訳: 自分が持っているものを受け入れ, その価値を認め, それを最大限に利用できるようになりなさい。
break through formalities : 形式的な儀礼を打破する
用例: Hitoshi Matsumoto broke through formalities.
訳: 松本人志は形式的な儀礼を打破した。
pretense : 見栄を張ること、見せびらかし
用例: Their pretense of generosity is a joke.
訳: 彼らの寛大ぶった態度はお笑い草だ。
broad-based : 広範な基盤の、支持層の広い
用例: He has broad-based support.
訳: 彼には幅広い支持がある。
demographics : デモグラフィックス、年齢・職業などがほぼ等しい人々の層
用例: We belong to the same demographics.
訳: 我々は同じでもグラフィックスに位置づけられる。
safe haven from : ~逃れる安全な避難場所
用例: We should find a safe haven from tax.
訳: 我々は税から逃れる安全な避難場所を見つけなくてはならない。
lift weights : バーベルを上げる、ウェイトトレーニングをする
用例: After an hour of lifting weights my arms began to feel some strain.
訳: バーベルを 1 時間挙げたあと腕にいくらか疲労を感じはじめた。
pedal on a stationery bicycle : フィットネスバイクのペダルを踏む
用例: Masuo pedals on a stationery bicycle.
訳: マスオはフィットネスバイクのペダルを踏む。
burn off : ~を燃焼[発散]させる
用例: Only exercise will burn off unwanted fat.
訳: 運動だけが余計な脂肪を燃焼してくれる。
hectic : 慌ただしい、てんてこ舞いの
用例: He is energized by a hectic work pace and a busy schedule.
訳: 彼は仕事やスケジュールが忙しいほど元気が出るモーレツ人間だ。
Word Watchで紹介された英語フレーズの用例
waist line and bottom line : ウエストラインとボトムライン[純利益、損失]
用例: Sazae wants to improve waist line and bottom line.
訳: サザエはウエストラインとボトムラインを改善したい。
Say what you meanで出題された英単語・英語フレーズの用例
tight : 限られた時間しかない
用例: He had a very tight schedule of engagements.
訳: 彼は予定がぎっしり詰まっていた。
Quote … Unquoteで紹介されたビジネス英語に関係のある金言・格言の出典
紹介されたフレーズ:
Science, my lad, is made up of mistakes, but they are mistakes which it is useful to make, because they lead little by little to the truth.
きみ、科学は複数の間違いでできているが、それらはしくじることが役に立つ間違いだ。なぜなら、それらが少しずつ真実に導いてくれるからだ。
フランスの小説家、詩人、戯曲作家であるジュール・ベルヌの言葉です。
以上です。他の実践ビジネス英語の記事は下のリンクからどうぞ。
コメント