「めんどくさい」を英語で言える?例文と一緒に徹底マスター!

スピーキング
Unsplash / Pixabay
記事内に広告が含まれています。
Sponsored Link

2ページ目まで読んでくださりありがとうございます♪

最後に4つだけ、英語の「めんどくさい」を紹介しますね♪

例文がふざけてるのは仕方ない。
だって「めんどくさい」場面で使う表現なんだから^^

その他の英語の「めんどくさい」

bother to

例文) I can’t be bothered to think.

訳) 考えるのもめんどくさい。

bother to~で、「~するのをめんどくさがる」という意味です。

[ad#ad-lead]

feel tired of

例文) I felt tired of misono’s rubbish talk about her love affairs.

訳) 僕はmisonoの恋愛についてのごみみたいな話を聞くのがめんどくさかった。

feel tired of~で、「~するのがめんどくさい」という意味です。

be in deep shit

例文) Uno Kanda is in deep shit again.

訳) 神田うのがまためんどくさいことになっている。

be in deep shitはスラングの「めんどくさい」です。

「ひでぇことになって」, 「まずいことになって」等と訳すこともあります。

あまり上品な言葉では無いので、時と場所を考えて使いましょう^^;

too lazy to

例文) Nobita is too lazy to do anything.

訳) のび太はめんどくさがって何もしない。

too lazy to~ は、「~をするのがめんどくがりすぎる」というニュアンスです。

はい!ここで紹介する英語の「めんどくさい」はこれだけです♪
めんどくさがらずに覚えてもらえると嬉しいです^^

「めんどくさい」ってあまり前向きな表現ではありませんが、使う割合は多いですよね(たぶん)。

しっかりと覚えて、色々とめんどくさくなった時に是非使ってみてください。

表現を忘れそうになったら、このページを読み直してくださいね^^

[pc]
[ad#ad-bottompc]
[/pc]
[sp]
[ad#ad-bottomsp]
[/sp]
[sp]
[ad#osusume]
[/sp]

関連記事も併せてどうぞ♪

[ad#kanren]

お勧めの英語表現の記事はこちら

コメント

  1. tanaka より:

    troublesome は 会話では絶対使わない単語 (書き言葉ですらあまり使わない)と
    ネイティブが言っていますが

    Funny English 4 (Amazon)

  2. せっかず より:

    コメントありがとうございます^^
    確かに口語では頻繁には使われないようですね。
    英語版のNarutoでもセリフとして出てくくるようなので、
    「絶対使わない」とは言い切れなさそうですが…
    http://naruto.wikia.com/wiki/Catchphrases_and_Verbal_Tics

タイトルとURLをコピーしました