沢山の英語表現を知ってると英語で話す時に便利ですよね。NHKラジオ英会話Visiting the Elephant Sanctuary Part Ⅰ : 『象の保護区を訪れる』で放送された英語の類似表現を覚えて、状況に応じて使い分けられるようにしましょう。今回はcollectの類似表現5つを例文と一緒に覚えましょう。
ラジオ英会話で放送された英語表現(抜粋)
What time will the tour guide be collecting us?
ツアーガイドは何時に迎えに来るのかしら?
この場合のcollectは「~を迎えに行く」という意味ですね。
「~を迎えに行く」の意味で使うcollectの類似表現5つを例文と一緒に覚えましょう。
collectの類似表現
fetch
意味: 人を(どこかに行って)連れてくる; モノを(どこかに行って)取ってくる
例文: Ebisu fetched his child from school.
訳: 蛭子は学校から子どもを連れて帰った。
go to get
意味: ~を迎えに行く; ~を取ってくる
例文: I’ll go to get you in my car.
訳: 車であなたを迎えに行きますよ。
※ come to getと言うこともできます。
go and get
意味: ~を迎えに行く; ~を取ってくる
例文: Go and get a chair for Tamori-san.
訳: タモリさんに椅子を持っておいで。
※ come and getと言うこともできます。
go for
意味: ~を呼びに行く、~を迎えに行く:
例文: Please go for a doctor.
訳: 医者を呼んで来てください。
※ come forと言うこともできます。
※ go for / come forは米語用法で、イギリスではcall forになります。
meet
意味: (人・乗り物)を出迎える、~の到着を待つ
例文: I was met at the station by Natalie Portman.
訳: ナタリー・ポートマンが、僕を駅で出迎えてくれた。
以上、collectの類似表現でした。
その他のラジオ英会話についての記事は↓のリンクからどうぞ!
コメント