Upgrade Our English

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

*

「めんどくさい」を英語で言える?例文と一緒に徹底マスター!

めんどくさい」と英語で言えますか?

ネガティブな言葉ですが、使う機会多いですよね^^;

この記事ではニュアンスの違いを掴んでもらう為に、
「めんどくさい」を意味する英語を例文付きで詳しく解説。

よく使う表現なので覚えれば英語力も伸びます!

Sponsored Link

「めんどくさい」の正しい言い方は、「めんどうくさい」。

漢字にしたら「面倒くさい」です。
でも、省略して「めんどくさい」と使う方が日常会話では一般的。

なのでこの記事では原則、
表記を「めんどくさい」に統一します。

ところで、人付き合いをしていると「めんどくさい」と言いたい場面が沢山ありますよね^^;

私の友人で英語を母語とする人達はアクティブな人が多く、食事とか飲み会やパーティーに誘ってくれるんです。

でも、独りが好きな私は、そういう誘いを「めんどくさい」と感じてしまいます…。

予定に合わせて行動しなきゃいけないのが、面倒なんです…

こんな感じで英語で「めんどくさい」と言いたい場面は、盛り沢山^^;

さて、「めんどくさい」という言葉は、例えば以下のように使います。

  • 体がだるくて「めんどくさい」
  • やることが多すぎて「めんくさい」
  • 旦那さん、奥さん、恋人が「めんどくさい」
  • 恋愛が「めんどくさい」
  • めんどくさい人、めんどくさい奴、めんどくさい男、めんどくさい女

色々な場面で使われる「めんどくさい」という表現を、英語ではどう言うのか、例文付きで解説していきます♪

「めんどくさい」を意味する英語を例文付きで解説

英語の「めんどくさい」は、
troublesome, tiresomeという英単語で表現できます。

それぞれどのように使うのかを見ていきましょう♪

troublesome : 困難やわずらわしさを伴う「めんどくさい」

めんどくさい」の他には、
迷惑な」、「煩わしい」、「いらだたしい」、「厄介な」等と訳されます。

具体的なtroublesomeの使い方は↓を参考にしてください♪

例文) How troublesome!

訳) ああ、めんどくさい!

例文) Mr. Isasaka is a troublesome person.

訳) イササカさんはめんどくさい人だ。

例文) You should be careful with Ebisu, he is a troublesome guy.

訳) 蛭子には気をつけてね、めんどくさい奴だから。

蛭子はめんどくさい

例文) Let’s leave the troublesome business till later.

訳) 面倒な仕事は後回しにしよう。

例文) These insects are proving troublesome to farmers.

訳)これらの虫は農民にとって厄介なものとなってきている。

どうでしょうか?
troublesomeのニュアンスがつかめましたか?

Sponsored Link

tiresome : いらいらさせられる、退屈な、という意味の「めんどくさい」

めんどくさい」の他には、
嫌な」、「厄介な」、「腹立たしい」、「退屈な」、「うんざりする」という訳語が当てられます。

tiresomeの具体的な使い方は、↓を参考にしてください。

例文) It’s tiresome of her to nag all day long.

訳) 一日中がみがみ小言ばかり言って、めんどくさい女だ。

nag = がみがみ言う

例文) I need to attend four tiresome lectures today.

訳) 今日は4つも退屈な(めんどくさい)授業に出なければならない。

例文) It is tiresome to speak with my girlfriend on the phone.

訳) 電話で彼女と話をするのはめんどくさい。

電話だとめんどくさい女

troublesomeとtiresomeは、
頻繁に使われる英語の「めんどくさい」。

でも他にも表現はあるんです!
めんどくさがらないでちょっとだけ目を通してください^^

続きは↓から♪

Sponsored Link


 - スピーキング

「めんどくさい」を英語で言える?例文と一緒に徹底マスター!

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

Copyright© Upgrade Our English , 2015 All Rights Reserved.