「徹夜」って英語で言える!?5つの表現をわかりやすい例文でマスター!

ボキャブラリー
PublicDomainPictures / Pixabay
記事内に広告が含まれています。
Sponsored Link

あなたは、「徹夜」を英語でなんて言うか知っていますか?

この記事ではこれから、「徹夜」を意味する英語表現を5つ紹介します。

それぞれの表現のニュアンスをつかみやすいように、全てにわかりやすい例文をつけています♪

徹夜に関する英語表現を使いこなせるようになりましょう!

紹介する5つの表現(タップ・クリックで移動します)

  1. stay up all night
  2. be up all night
  3. sit up all night
  4. all-night
  5. through the night

Sponsored Link

「徹夜」を意味する5つの英語表現を例文で確認

徹夜」の意味で一番よく使われる表現は

stay up all night

です。まず、これを覚えておいてくださいね。

他にも色んなニュアンスの表現があるので、全部で5つご紹介します♪

1. stay up all night

まず、stay up all nightをどう使うかみてみましょう。


My grandfather stayed up all night and played mah-jongg.
(訳)
おじいちゃんは徹夜マージャンをした。

mah-jongg = マージャン

My grandfather stayed up all night and played mah-jongg

2. be up all night

stay up all nightと同じニュアンスなのが、be up all nightです。


I was up all night waiting for my wife to come home.
(訳)
ぼくは徹夜で妻の帰りを待った。

3. sit up all night

このsit up all nightには、
stay up all night」、「be up all night」よりも堅いニュアンスがあります。


I sat up all last night expecting Anne to come every moment.
(訳)
今にもアンが来るかと思って、昨晩、徹夜で待ち明かした。

every moment = 今にも、今か今かと

4. all-night

all-nightは、「徹夜の」、「終夜の」という意味の形容詞です。

例えば↓のように使います。


We had an all-night discussion about salt vs. brown sauce for tonkatsu.
(訳)
僕たちは、豚カツには塩とソースのどちらが合うかについて徹夜で議論をした。

tonkatsu = 豚カツ

We had an all-night discussion about salt vs. brown sauce for tonkatsu

5. through the night

through(の間じゅう) + the night(夜)

という形からも分かるように、

through the nightは、「夜通し」というニュアンスが強い表現です。


We had to work through the night since our manager ran away all of a sudden.
(訳)
店長が唐突に失踪したので、わたしたちは徹夜で働かなければならなかった。

run away = 家出する、失踪する、逃げる

all of a sudden = 突然
Sponsored Link

「徹夜」の英語表現まとめ

徹夜」という意味の英語を5つ見てきました。

stay up all night基本として押さえたうえで、状況に応じて、

も使ってみましょう!

「徹夜」の英語表現を学んだ後は、
こんな記事もおすすめです♪
↓↓

「フクロウ」を英語で言える?ニュアンスの違う3表現を紹介!

コメント

タイトルとURLをコピーしました