あなたは、「徹夜」を英語でなんて言うか知っていますか?
この記事ではこれから、「徹夜」を意味する英語表現を5つ紹介します。
それぞれの表現のニュアンスをつかみやすいように、全てにわかりやすい例文をつけています♪
徹夜に関する英語表現を使いこなせるようになりましょう!
紹介する5つの表現(タップ・クリックで移動します)
「徹夜」を意味する5つの英語表現を例文で確認
「徹夜」の意味で一番よく使われる表現は
stay up all night
です。まず、これを覚えておいてくださいね。
他にも色んなニュアンスの表現があるので、全部で5つご紹介します♪
1. stay up all night
まず、stay up all nightをどう使うかみてみましょう。
My grandfather stayed up all night and played mah-jongg.
(訳)
おじいちゃんは徹夜マージャンをした。
※
mah-jongg = マージャン
2. be up all night
stay up all nightと同じニュアンスなのが、be up all nightです。
I was up all night waiting for my wife to come home.
(訳)
ぼくは徹夜で妻の帰りを待った。
3. sit up all night
このsit up all nightには、
「stay up all night」、「be up all night」よりも堅いニュアンスがあります。
I sat up all last night expecting Anne to come every moment.
(訳)
今にもアンが来るかと思って、昨晩、徹夜で待ち明かした。
※
every moment = 今にも、今か今かと
4. all-night
all-nightは、「徹夜の」、「終夜の」という意味の形容詞です。
例えば↓のように使います。
We had an all-night discussion about salt vs. brown sauce for tonkatsu.
(訳)
僕たちは、豚カツには塩とソースのどちらが合うかについて徹夜で議論をした。
※
tonkatsu = 豚カツ
5. through the night
through(の間じゅう) + the night(夜)
という形からも分かるように、
through the nightは、「夜通し」というニュアンスが強い表現です。
We had to work through the night since our manager ran away all of a sudden.
(訳)
店長が唐突に失踪したので、わたしたちは徹夜で働かなければならなかった。
※
run away = 家出する、失踪する、逃げる
※
all of a sudden = 突然
「徹夜」の英語表現まとめ
「徹夜」という意味の英語を5つ見てきました。
stay up all nightを基本として押さえたうえで、状況に応じて、
も使ってみましょう!
「徹夜」の英語表現を学んだ後は、
こんな記事もおすすめです♪
↓↓
コメント