「ワニ」を英語で言えますか?
-
Crocodile
と - Alligator
この2つは結構有名ですね。
でも、他にも2つ、ワニを意味する英単語があるんです。
ワニを意味する英単語を全部で4つ解説した後、
ワニを使った英語表現を3つ
紹介します!
実生活でも使える、面白い英語表現です。
目次(タップ・クリックで移動します):
1. ワニを意味する英単語
それじゃ始めに、
ワニを意味する英語を簡単に表にまとめておきますね。
画像検索結果をクリックすれば、
それぞれのワニの外見がわかりますよ。
日本語 | 英単語 | 画像検索結果 (タップ・クリックで結果が開きます) |
---|---|---|
1. クロコダイル | crocodile | crocodile |
2. アリゲーター | alligator | alligator |
3. カイマン | cayman | cayman |
4. ガビアル | gavial | gavial |
英語の「ワニ」には4種類の言い方があることが分かりますね。
それぞれの単語について、もう少し詳しく見ていきましょう。
ここで解説する表現(タップ・クリックで移動します):
1-1. crocodile: クロコダイル
crogodileは、
ワニ科クロコダイル属(Crocodylus)のワニの総称
です。
表のなかの画像検索結果を見ても分かるように、
alligatorに比べてあごが細長いのが特徴です。
1-2. alligator: アリゲーター
alligatorは、口先が広く短い Alligator 属のワニです。
また、アメリカの黒人のスラングではalligatorは、
- 白人のジャズミュージシャン
- きざな奴
という意味があるんです。
1-3. cayman: カイマン
caymanはcaimanとも書きます。
熱帯アメリカ産 Caiman 属および近縁の属のワニの総称
のことを言います。
caymanはalligatorの下位分類(カイマン亜科 Caimaninae)になるそうです。
1-4. gavial: ガビアル
gavialはガンジスワニとも言います。
gavialは生物学上の分類ではなく、
インド、ミャンマーの河川流域に生息するワニ
のことを指します。
ちなみに、生物学上のワニの大きな分類は、
- アリゲーター科(Alligatoridae)
- クロコダイル科(Crocodylidae)
- ガビアル科(Gavialidae)
です。
分類の仕方については諸説あるようなので、参考程度にしておいてください。
2. ワニを使った英語表現(イディオムとスラング)
さて、ワニに詳しくなったところで、
ワニを使った英語表現を紹介していきます!
ここで紹介する表現(タップ・クリックで移動します):
2-1. crocodile tears: そら涙
そら涙、偽善の涙という意味で使われる表現です。
ワニは獲物をおびき寄せる時や、
獲物を食べる時に涙を流すと言われているんです。(本当はそんなことないらしいけど)
そんな説から、この表現ができました。
crocodile tearsは、
- cry(泣く)
- shed(こぼす)
- weep(しくしく泣く)
といった動詞と一緒に使われます。
↓のように使います。
They were only crying crocodile tears at Mr. Trump’s funeral because nobody had really liked him.
(訳)
彼らはトランプさんの葬式でそら涙を流していたにすぎなかった。なぜなら、生前の彼を愛した者は一人もいなかったから。
※
そら涙というのは「嘘泣き」のことですね。
英語の「嘘泣き」については↓の記事でも詳しく書いています。
2-2. See you later, alligator: じゃあね、ワニくん
じゃあね、ワニくんという意味で使うスラングです。
2-3. After a while, crocodile: またね、ワニくん
またね、ワニくんというスラングです。
さて、この二つの表現、
嘘のようですが結構使われているんです。
1956年にBill Haley & the Cometsというロックバンドが出した、
See you later, alligator
という曲がヒットしたんです。
この曲のタイトル(See you later, alligator)が別れの挨拶として使われるようになり、
返事として After a while crocodileも使われるようになりました。
laterとgator, whileとdileで韻を踏んでいるんですね。
スティーブン・キングの「IT」という小説を英語で読んでいたら、このセリフが使われていました。
“Seeya later, alligator.”
“Okay.”
“No,” Eddie said patiently. “When I say that you’re supposed to say, ‘After awhile, crocodile.’ ” “Oh. After awhile, crocodile.”
King, Stephen. It (p.244~p.245). Scribner. Kindle 版.
また、大ヒットしたアメリカのドラマ、ウォーキングデッド(The WALKING DEAD)の原作コミックにも、”see you laters alligators”というセリフがあります。
(The Walking Dead Compendium Vol. 3 (English Edition) Kindle版 p163から抜粋)(タップ or クリックで画像を拡大します)
The Walking Dead Compendium Vol. 3 (English Edition), kindle版
いまだに使われているようですよ。
3. ワニの英語豆知識
最後に2つだけ、豆知識を書いておきます。
ここで紹介する表現(タップ・クリックで移動します):
3-1. 鰐皮(わにがわ)って英語で何て言う?
鰐皮は英語で、
-
crocodile skin
や - alligator skin
と言います。
鰐皮のかばんは、
-
an alligator-leathered handbag
や - a crocodile-skin handbag
と言います。
3-2. 鰐口(わにぐち)って英語で何て言う?
鰐口とは、神社仏閣の軒先に吊るす金属製の音響具のことです。
英語では gongだそうです。
プロレスのゴングとかと一緒なんです。
なんか、風情も何もあったものじゃないですね…。
4. まとめ
ワニを意味する英単語を4つチェックした後に、ワニを使った英語表現と、ワニの英語の豆知識を見てきました。
「crocodile tears」みたいな面白いものはあるけど、ワニを使った英語表現ってあまり多くないんですね…。
ちなみにワニって、
大昔からいる動物みたいですよ。
恐竜よりも昔から地球にいるんですって。
今回の記事を書くにあたって、
何だかワニに詳しくなってしまいました♪
5. 参考ページ
この記事の作成には、以下の英語類語サイト、英語辞書サイトを参考にしました。
- 3 Synonyms & Antonyms for CROCODILE – Thesaurus.com
- 33 Synonyms of CROCODILE | Merriam-Webster Thesaurus
- Crocodile – Urban Dictionary
- alligator – Urban Dictionary
コメント