「思いつく」を英語でいくつ言える?26の表現を辞書より詳しく解説!

スピーキング
geralt / Pixabay
記事内に広告が含まれています。
Sponsored Link

思いつく」を英語で言えますか?

思う」や「考える」はすぐに言えても、
「思いつく」は意外と出て来ないのではないでしょうか?

この記事では、
「思いつく」という意味の英語を26個紹介!

「思いつく」を意味する英単語・イディオムを、解説例文も参考にしながら覚えてください!


イディオムとは、熟語・慣用語句の総称です。

Sponsored Link

1. 「思いつく」を意味する英語表現 : 基礎の8表現の使い分け

それでは、
「思いつく」という意味で使う英語表現を見ていきますね。

まず、基礎的な英語の「思いつく」を8個紹介します♪

知らないことは恥ではありませんが、
この8表現を優先的に覚えて、使い分けられるようになりましょう!

1-1. think up: (計画・案などを)思いつく

think upは、(計画などを)思いつく、考え出す、という意味の表現です。


I kept thinking up ways I could pull out my grandfather’s hair without getting caught.
(訳)
ぼくは捕まらずにおじいちゃんの髪の毛を抜く方法を考え出そうとし続けた。

1-2. think of: (計画・案などを)思いつく

think ofも、(計画・案などを)思いつく、考え出す、という意味の表現です。


I wonder why no one thought of the idea./responsivevoice]
(訳)
なぜ誰もその考えを思いつかなったのだろう。

補足: “think up”と”think of”の違い

この2つの表現よく似ているので、補足します。

  • think up
  • think of

のどちらも、思いつくという意味があるのですが、

think ofには他にも、

  1. 思い浮かべる
  2. 思い出す

という意味があります。

つまり、

I think of the idea.

という文は、

そのアイデアを思いつく。

という意味の他に、

  1. そのアイデアを思い浮かべる。
  2. そのアイデアを思い出す。

という意味にもなるんです。

参考ページ:

1-3. conceive: (計画・案などを)思いつく(固いニュアンス)

conceiveも、(計画・案などを)思いつく、という意味の表現です。

think up, think ofと意味は同じですが、もっと固いニュアンスで使います。

[responsivevoice voice="US English Female" buttontext="例文を聞く"]
Scientists first conceived the idea of the atomic bomb in the 1930’s.
(訳)
科学者たちは、1930年代に始めて、原子爆弾の着想を得た。
Sponsored Link

1-4. hit upon[on]: (解決策を)思いつく

問題の解決策や、考えを、
「思いつく」時に使われる表現です。

uponを使うのが正式ですが、
on頻繁に用いられます。


I hit upon a good idea.
(訳)
うまいこと思いついた。

1-5. come to mind: ふと心に浮かぶ

ふと心に浮かぶ
という意味の「思いつく」です。

spring to mindと言い換えることもできます。


Another good idea came to my mind.
(訳)
またよい考えがもうひとつ心に浮んだ。

1-6. cross one’s mind: 心によぎる

心によぎる、ふと心に浮かぶ、
という意味の「思いつく」です。


A disturbing thought crossed Lisa’s mind.
(訳)
不安がふとリサの心をよぎった。

1-7. come up with: (解答などを)見つけ出す

(解答などを)見つけ出す
考え出す、創り出す、という意味の「思いつく」です。


After hours of cogitation Brad came up with a new proposal.
(訳)
ブラッドは何時間も考え抜いた後、新しい案を思いついた。

1-8. occur to: 突然思いつく

~を突然「思いつく」という時に使う表現です。


No sooner had the idea occurred  to him than he put it into action.
(訳)
その思いつきが浮かんですぐに、彼は実行に移した。

基礎的な英語の「思いつく」はここまで!

どれも重要な表現なので、しっかり使い分けられるようにしましょう!

このあとは、ちょっとレベルの高い表現も、チェックしちゃいましょう♪

Sponsored Link

2. 「思いつく」を意味する英語表現 : 中~上級の18表現

それではここから、
ちょっとレベルを上げますね。

中~上級の英語の「思いつく」を18個紹介!

この中でいくつ、
英語の「思いつく」を知っているか、
挑戦してみてください♪

ここで紹介する表現(タップ・クリックで移動します):

 

2-1. dream up: (ばかげたことを)思いつく

(ばかげたことを)思いつく、ひねり出す、という意味の表現です。


John dreamed up the most impossible plan.
(訳)
ジョンはとても無理な案を考え出した。

2-2. draw up: 立案する

(計画などを)立案する、という意味の「思いつく」です。


I’ll draw up the agenda for the meeting.
(訳)
その会議の審議事項を立案します。

2-3. dawn on[upon]: 突然思い至る

(物事の本質や現状について)突然思い至る、という意味の「思いつく」です。

dawn uponのほうが正式な響きがあります。


It never dawned on Gorge that his life was in danger.
(訳)
ジョージの心に、自身が命の危機に瀕しているかもしれないという考えが起こることは無かった。

2-4. work out: (計画などを)細かく立てる

(計画などを)細かく立てる
立案する、作成する、練り上げる、
という意味の「思いつく」です。


The theory was worked out with the most elaborate care.
(訳)
その学説は、この上もなく入念に練り上げられた。

2-5. strike: 思い当たる

思い当たる、~を突然「思いつく」、
という時に使う表現です。


It struck me that my dad might wear a wig.
(訳)
ぼくは突然、父はカツラをかぶっているのかもしれないと思い当たった。

2-6. take it into one’s head: ふと思いつく

ふと思いつく、思い込む、
決心する、という意味の「思いつく」です。

やや口語的な表現です。


Anne took it into her head to study medicine.
(訳)
アンは医学を勉強しようという気になった。

2-7. form: (考え・意見などを)まとめる

(考え・意見などを)まとめる
考え出す、と言う意味の「思いつく」です。


Jose rose, forming an apology in his mind.
(訳)
頭の中で弁解の言葉をまとめながら、ホセは立ち上がった。

2-8. formulate: (考えなどを)練り上げる

(考えなどを)練り上げる
と言う意味の「思いつく」です。


You should formulate a more effective marketing strategy.
(訳)
あなた方はもっと効果的な販売戦略を立てるべきです。

Formulate Business Plan

2-9. put together: (考えなどを)まとめる

(考えなどを)まとめる
まとめて結論を出す、と言う意味の「思いつく」です。


Putting all these factors together, Mr. Trump is a champion idiot.
(訳)
これらの要因を全て考え合わせると、トランプさんは大馬鹿野郎だ。
Sponsored Link

2-10. concoct: (口実・話などを)考え出す

(口実・話などを)考え出す
でっち上げる、と言う意味の「思いつく」です。


He concocted for his employers a story to explain the loss of the document.
(訳)
彼はその書類の紛失を説明するため、雇い主に対して作り話をでっちあげた。

2-11. cook up: (話・計画などを)作り上げる

concoctと同じく、
(話・計画などを)作り上げる
でっち上げる、と言う意味の「思いつく」です。

このcook upは口語表現です。


John tried to cook up an alibi.
(訳)
ジョンはアリバイをでっち上げようとした。

2-12. invent: 発明する

発明する、創り出す、考案する、
と言う意味の「思いつく」です。


Who invented television?
(訳)
テレビはだれが発明しましたか?

2-13. coin: (新語などを)つくり出す

(新語などを)つくり出す、案出する、
と言う意味の「思いつく」です。


Churchill coined the term “iron curtain” after the World War II was over.
(訳)
第二次世界大戦後,チャーチルは「鉄のカーテン」という言葉を作った。

鉄のカーテンを思いついたチャーチル

2-14. originate: 考案する

考案する、発明する、
と言う意味の「思いつく」です。


The theory of relativity originated with Einstein.
(訳)
相対性理論の創案者はアインシュタインであった。

2-15. fabricate: (証拠・言い訳などを)捏造する

(証拠・言い訳などを)捏造する
でっちあげる、と言う意味の「思いつく」です。


He fabricated an excuse to get out of the office.
(訳)
彼は会社を抜けでる口実をこしらえあげた。
Sponsored Link

2-16. evolve: (徐々に)頭に浮かぶ

(徐々に)頭に浮かぶ、生成する、
と言う意味の「思いつく」です。


The whole idea evolved from a casual remark.
(訳)
そのアイデア全体はふとした発言から生まれたものだ。

2-17. hatch: (陰謀・計画などを)企む

(陰謀・計画などを)企む
もくろむ、と言う意味の「思いつく」です。

口語表現です。


Asuka hatches a wicked scheme while in prison.
(訳)
飛鳥は牢にいる間に悪だくみをしている。

2-18. contrive: 考案する

考案する、工夫する、 発明する、
と言う意味の「思いつく」です。

(悪事)を企む、という意味でも使われます。


Leonardo da Vinci contrived the idea of a flying machine.
(訳)
レオナルド=ダ=ビンチは空飛ぶ機械のアイディアを思いついた。
Sponsored Link

3. まとめ

ここまで記事を読んでいただき、ありがとうございます!

1-1. think up」から、「2-18. contrive」まで、英語の「思いつく」を一気に見てきました。

1.「思いつく」を意味する英語表現 : 基礎の8表現の使い分けで紹介したものを、優先的に覚えて、使い分けられるようにしましょう!

2.「思いつく」を意味する英語表現 : 中~上級の18表現も、余裕があれば覚えてくださいね。

この記事を何度も読み返して、
英語力に磨きをかけてください!

Sponsored Link

4. 参考サイト

この記事の作成には、以下の英語類語サイトを参考にしました。

あなたにおすすめの英語表現の記事はこちら

コメント

タイトルとURLをコピーしました