沢山の表現を知ってると英語を話す時に便利です。今回は9月18日のラジオ英会話で放送された4つのイディオム、right under one’s nose, have one’s heart set on, have one’s eye on, have a change of heartの類似表現を見ていきます。
ラジオ英会話で放送された英語表現(The Missing Cellphone 抜粋)
It’s probably right under my nose.
それはおそらく私の目と鼻の先にあるのでしょう。
right under one’s noseで、「目と鼻の先に」という意味のイディオムです。
最初にこのイディオムの類似表現を3つ見ていきましょう。
near at hand : すぐ近くに 、すぐそこに
例文: There is a ramen shop near at hand.
訳: すぐ近くにラーメン屋がある。
in the spitting distance : すぐ近くに、すぐそこに
例文: I watched a movie in the spitting distance of Tokyo Skytree yesterday.
訳: 私は昨日、東京スカイツリーのすぐ近くで映画を見た。
around the corner : すぐそこに
例文: Christmas is around the corner.
訳: クリスマスはすぐそこだ。
※ 距離的な意味の「すぐそこ」、時間的な意味の「すぐそこ」、どちらでも使える表現です。
ラジオ英会話で放送された英語表現(A Canceled Trip 抜粋)
I know you had your heart set on the fishing trip.
あなたは絶対に釣り旅行に行くつもりでしたよね。
have one’s heart set on~で、「絶対に~するつもりである」という意味のイディオムです。
類似表現を1つだけ覚えましょう。
be spoiling for : ~したくてたまらない
例文: Riki Takeuchi is spoiling for a fight.
訳: 竹内力はケンカがしたくてたまらない。
※ 普通は後ろにfightを伴い、「ケンカがしたくてたまらない」という意味になります。
ラジオ英会話で放送された英語表現(Matt’s New Look 抜粋)
I had my eye on this leather jacket.
このレザージャケットに目を付けていたんです。
have one’s eye on~で、「~に目を付ける」という意味のイディオムです。
類似表現を4つ見ていきましょう。
hanker for : ~を強く望む
例文: I always hankered after having the house of my own.
訳: 私はずっと自分自身の家をもつことを強く望んでいた。
※ forはafterに言い換えられます。
itch for : ~を強く望む
例文: I was itching for Yuzo Kayama to finish his talk.
訳: 僕は加山雄三に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
yearn for : ~を強く望む
例文: The whole world is yearning for the abolition of nuclear weapons.
訳: 世界中が核兵器廃絶を切望している。
※ hanker forやitch forよりも堅い響きのイディオムです。
have the hots for : (誰かに性的に)ひきつけられる
例文: It’s obvious that Anne Hathaway has the hots for me.
訳: アン・ハサウェイが僕にひきつけられているのは明らかだ。
ラジオ英会話で放送された英語表現(It’s Water over the Dam抜粋)
She’s had a change of heart.
彼女は気持ちが変わりました。
have a change of heartで、「気持ちが変わる」, 「心境の変化がある」という意味のイディオムです。
最後に、このイディオムの類似表現を2つ見ていきましょう。
flip-flop : 急変する、豹変する; 突然に転換する
例文: The Prime minister flip-flopped on certain issues.
訳: 首相はあるいくつかの問題に関して急に立場を変えた。
on second thought(s) : 考え直して
例文: On second thought, Kinichi Hagimoto decided to quit the university.
訳: 考え直して、萩本欣一は大学を辞めることにした。
※ イギリス英語の場合は、thoughtsと複数形にします。
コメント