沢山の表現を知ってると英語で話す時に便利です。NHKラジオ英会話 8月21日のWeekly Reviewで放送された英語の類似表現を覚えて、状況に応じて使い分けられるようにしましょう。今回はtake time off from, go nowhere, have got a lot on one’s plate, not workingの類似表現を見ていきます。
ラジオ英会話で放送された英語表現(Dedicated Hospital Staff 抜粋)
I can’t take any time off from work.
彼は仕事を休むことが全くできません。
take time off fromで「~を休む」というイディオムですね。
まず始めに、take time off fromの類似表現を4つ見てみましょう。
今回は休暇の種類で見てみます。
take time off fromの類似表現
maternity leave : 出産休暇
例文: My mother received maternity leave with full pay.
訳: 私の母は満額有給の産休をもらった。
compassionate leave : 特別休暇、恩情休暇
例文: I was given compassionate leave when my brother died.
訳: 兄が亡くなったときは恩情休暇をもらった
educational leave : 雇用主が雇用者に与える教育・学習のための休暇
例文: Our company gave me educational abroad to study abroad.
訳: 会社が海外で教育を受けるための休暇を私にくれた。
absenteeism: (理由の無い・理由の分からない)長期欠勤[欠席]
例文: Absenteeism increases in such circumstances.
訳: このような環境では長期欠勤が増える。
ラジオ英会話で放送された英語表現(Vision Test 抜粋)
My career was going nowhere.
私の仕事は行き詰っていました。
go nowhereで「行き詰る」という意味のイディオムですね。類似表現を3つ見てみましょう。
go nowhereの類似表現
lead nowhere: 無駄に終わる
例文: Endless negotiations have led nowhere.
訳: 際限なく続いた交渉も何にもならなかった。
go around in circle: 努力しているわりには進歩しない、堂々めぐりをする
例文: The discussion went around in circles and got nowhere.
訳: 議論は堂々めぐりして結論に達しなかった。
in vicious circle: 悪循環で
例文: Ebisu was trapped in a vicious circle of debt and at a complete loss where to turn.
訳: 蛭子は借金の悪循環に陥り、困り果ててしまった。
ラジオ英会話で放送された英語表現(Alterations Tailor 抜粋)
You’ve got a lot on your plate.
あなたにはやることが山ほどあります。
have got a lot on one’s plateで「やること・用事が山ほどある」という意味です。類似表現を2つだけ見てみましょう。
have got a lot on one’s plateの類似表現
have enough on one’s plate: やること・用事が山ほどある
例文: Don’t disturb me with that silly chat. I’ve got enough on my plate without that.
訳: そんなくだらない話で手間をとらせないでよ. そうでなくても仕事に追われてるんだから.
※ 上のhave got a lot on your plateと同じ意味で使われます。
have a lot of things to do: やることが沢山ある
例文: I’ve got a lot of things to do today.
訳: 今日はする仕事がたくさんある。
ラジオ英会話で放送された英語表現(Entrepreneurship 抜粋)
The elevator isn’t working!
エレベーターが動いていません!
この例文でのworkは否定がついて、「動いていない」という意味で使われていますね。
以前、「故障する」という意味で使われる英語をこのブログで扱ったので、復習しましょう。
(参考) NHKラジオ英会話で使える英語を増やそう : Weekly Review(6月5日)
be not workingの類似表現
go kaput: 壊れる、流行遅れになる。
例文: Somewhere on the expressway the engine went kaput.
訳: 高速道路のどこかで、エンジンが壊れた。
malfunctioning: 正しく作動しない、誤作動する
例文: The machines are malfunctioning, so today you have to work by hand.
訳: 機械が正しく作動しないので、今日は手作業で働いてもらわなければならない。
inoperative: 働いていない,操業[運転]していない
例文: The factory has been inoperative for more than three months.
訳: 工場は3ヶ月以上、操業を中止している。
out of order: 〈機械などが〉故障した、調子が狂った
例文: The air conditioner is out of order again in my room.
訳: 僕の部屋のエアコンが、また故障している。
on the blink: 〈機械・体などが〉調子が悪くて
例文: My laptop’s on the blink.
訳: 私のノートパソコンの調子が悪い。
gone haywire: 故障する、混乱する
例文: With the overload of demands, the factory goes haywire.
訳: その過剰な要求により、工場は混乱した。
以上、8月21日のラジオ英会話Weekly Reviewで扱われた重要表現の類似表現でした。
その他のラジオ英会話についての記事は↓のリンクからどうぞ!
コメント