沢山の英語表現を知ってると英語で話す時に便利ですよね。NHKラジオ英会話 At Arrivals : 『到着ロビーで』で放送された英語の類似表現を覚えて、様々な状況で使い分けられるようにしましょう。今回はat the last minuteの類似表現を4つ、例文と一緒に紹介します。
ラジオ英会話で放送された英語表現(抜粋)
Because you put in your cowboy boots at the last minute.
それはあなたが直前にカウボーイブーツを入れたからよ。
at the last minuteで、直前に, どたん場になってという意味ですね。at the last minuteの類似表現を用例と一緒に覚えましょう。
at the last minuteの類似表現と例文
eleventh hour
意味: どたん場の, ぎりぎり間に合った.
用例: At the eleventh hour before graduation Enari learned that he didn’t have enough credits.
訳: 卒業のどたん場で、えなりは単位が足りないことに気がついた。
under the wire
意味: かろうじて間に合って, 期限ぎりぎりに
用例: Tamori was able to get an application in just under the wire
訳: タモリは期限ぎりぎりに願書を提出することができた。
just in time
意味: ちょうど間に合って
用例: Kiyohara was just in time for a drinking party.
訳: 清原は飲み会にちょうど間に合った。
(just) in the nick of time
意味: 間に合って, ちょうどよい時に
用例: Scarlett Johansson appeared in the nick of time.
訳: スカーレット・ヨハンソンがちょうど良い時に現れた。
以上、at the last minuteの類似表現でした。
その他のラジオ英会話についての記事は↓のリンクからどうぞ!
コメント