NHK実践ビジネス英語 Living the American Dream (5)で出てきた英単語・フレーズを覚えやすくするため、放送に出てきていない用例を付け加えています。必要に応じて、関連語も記載しています。放送内容をより深く身につけるため、ぜひ参考にしてください。
Words and Phrasesで説明された英単語・フレーズの用例
be hollowed out: 空洞化している
用例: Mr. Egashira was being held in some sort of dungeon, which had been hollowed out of the ground.
訳: 江頭さんは、地面を空洞化した土牢のようなものの中に監禁されていた。
tough to live a middle-class lifestyle: 中流の生活を送りにくい
用例: It is tough to live a middle-class lifestyle in Tokyo.
訳: 東京では中流の生活を送りにくい。
poll: 世論調査
用例: They conducted a poll and found out Mr. Sakagami was the most disliked host of TV shows.
訳: 彼らは世論調査を行い、坂上さんが一番嫌われているテレビ司会者だと知った。
traditional benchmark: 伝統的な基準
用例: Is there any kind of traditional benchmark for measuring the popularity of celebrities?
訳: 有名人の人気を計るための、何か伝統的な基準はありますか?
personal wealth: 個人資産、個人の富
用例: Mr. Sakagami amassed his personal wealth by working hard. But he is the most disliked host of TV shows.
訳: 坂上さんは一生懸命働くことで、彼自身の資産を作った。でも彼は一番嫌われているテレビ司会者だ。
insecure financially: 財政的に不安な
用例: Mr. Ebisu feels insecure financially because of his gambling habit.
訳: 蛭子さんは自分のギャンブル癖のせいで、財政的に不安を感じている。
in search of: ~を探し求めて
用例: Mr. Ishizuka wandered through the town in search of food
訳: 石塚さんは食料を探して町中を歩き回った
Word Watchで紹介された英語フレーズの用例
cost of living: 生活費
用例: Mr. Ebisu tried to recover high cost of living by gambling.
訳: 蛭子さんは、生活費の高騰をギャンブルで埋め合わせようとした。
Say what you meanで出題された英単語・英語フレーズの用例
say: たとえば
用例: I hate neat freaks, say, Sakagami.
訳: 私、潔癖症の奴って大嫌いなの、たとえば、坂上とか。
Quote … Unquoteで紹介されたビジネス英語に関係のある金言・格言の出典
紹介されたフレーズ:
Whatever you can do, or dream you can, begin it. Boldness has genius, power and magic in it.
あなたができること、または、できるといいなと思っていることは、何でも始めなさい。大胆さは、才能と力と魔法を秘めている。
ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテの言葉、とテキストにはありますが、これは誤りのようです。
イギリス人作家のマリー・コレッリなどが、本の中でゲーテの言葉として引用したのが広まったようです。
結局、誰の言葉なのかですが、すみません、調べきれませんでした。。
コメント