Upgrade Our English

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

*

「頭痛」を英語で言える?「頭がガンガン」「偏頭痛」などを徹底解説!

「頭痛」を英語で

頭痛」って英語で言えますか?
headacheって言います。

じゃあ、「頭がガンガンする」とか「偏頭痛」って英語で言えますか?

「頭痛」に悩まされない人はいない!

「頭痛」に関する英語は知っておいたほうがいいですよ^^

例文と一緒に、この超重要表現を覚えちゃいましょう♪

Sponsored Link

さて、冒頭にも書いたけど、
頭痛は英語でheadacheですね。

head(頭) + ache(痛み)なので、覚えやすい英単語です。

ところで、

  • 頭がガンガンする
  • 頭がズキズキする
  • 偏頭痛がする

は言える人があまり多くない…。

これからそういう、

言えそうで言えない頭痛に関する英語表現

も紹介していきますよ^^

記事の具体的な構成は↓の通り。

  • 頭が痛いを英語で何て言う?
  • 頭がガンガンするを英語で何て言う?
  • 頭がずきずきするを英語でなんて言う?
  • 偏頭痛を英語で何て言う?

それでは早速見ていきましょう。

頭が痛いを英語で何て言う?

まず基本的なところとして、
頭が痛い」を英語でどう言うか見ていきましょう♪

例文: Alcohol gives me a headache.
訳: 酒を飲むと頭が痛くなる。
例文: I’ve got an ache in my head from yesterday.
訳: 昨日から頭が痛いんだ。

headacheという英単語に含まれるacheは、

長く続く鈍い痛み

のことです。

頭痛に関しては、普通、このacheを使います。

ちなみに、鋭い痛みについては、painを用います。

こんな風に使います。

例文: My head hurts, and my ears are ringing.
訳: 頭痛いし、耳鳴りがするんだ。

頭がガンガンするを英語で何て言う?

頭の中で何かが鳴り響いているような頭痛

がある時、「頭がガンガンする」と言いますね。

英語ではこの状態を、splittingという形容詞を使って表します。

例文: My hangover has given me a splitting headache.
訳: 二日酔いで頭がガンガンする。
例文: Keep your voice down. My head is splitting.
訳: そんな大声を出さないでくれ。 頭にガンガンひびく。

splittingという単語は、
頭が割れるように痛い」と表現することもできます。

例えば↓のように使います。

例文) Her head was splitting with pain.
訳) 彼女の頭は痛みで割れるようだった。

splittingは、割るような割れるような、という意味の形容詞です。

口語では、(頭痛などが)激しい
ガンガン響くという意味になります。

頭痛に関連してよく使う英語なので、覚えておくようにしましょう。

Sponsored Link

頭がずきずきするを英語でなんて言う?

頭の中が脈を打つように続く頭痛を、

頭がずきずきする」、「頭がずきんずきんする」と言いますね。

こういった頭痛は、↓の英語で表現できます。

  • throb
  • stab
  • ache

実際にはこんな風に使いますよ。

例文) My head throbbed with pain.
訳) 頭痛がずきずきした。
例文) His head was throbbing more painfully than before.
訳) 彼の頭痛は前よりもずきんずきんするようになった。

throbは、(頭や傷)などがずきずき痛むという意味の動詞です。

上で紹介したsplittingと同様、
頭痛を表すのによく使う表現なので覚えておきましょう♪

例文) She felt a tiny felt of stab in her temple.
訳) 彼女はこめかみが少しずきずきするのを感じた。

stabは、突然感じる鋭い痛みのことです。

上の例文では、a tiny(少し)という形容詞がついているので、意味が和らげられています。

例文) My head aches on and off.
訳) 頭が時々ずきずきする。

頭などの体の一部がうずく時や痛む時には、acheという動詞を使います。

鈍い痛みが長く続く時に使います。

さっき書いたように、acheは「痛み」という意味の名詞としても使われます。

頭痛を意味する英語表現

偏頭痛を英語で何て言う?

偏頭痛は、migrainesick headacheと言います。

発作的に頭部の片側に起こる激しい頭痛の事ですね。片頭痛と書くこともあります。

例文: The unnatural stress brought on one of her migraines.
訳: その異常なストレスのせいで彼女のいつもの偏頭痛が始まった。
例文: I felt a sick headache before going to work yesterday.
訳: 私は昨日、仕事に行く前に偏頭痛を感じた。

他にもhemicraniamegrimという言い方があります。

hemicraniaは医学用語なのであまり使われないし、megrimは古語なので、参考程度にしておいてください。

頭痛に関する英語表現 | まとめ

頭痛を表すのにしても、
色々な英語表現がありましたね。

頭が痛くなってしまったときの為に、
ここで紹介した表現は是非覚えるようにして下さい。

ブックマーク登録しておけば、いつでも見返せるので、簡単な辞書代わりに使うこともできますよ♪

Sponsored Link


おすすめ記事もあわせてどうぞ♪

  おすすめトピック

あなたにお勧めの英語表現の記事はこちら

 - ボキャブラリー

「頭痛」を英語で言える?「頭がガンガン」「偏頭痛」などを徹底解説!

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

Copyright© Upgrade Our English , 2015 All Rights Reserved.