「ワニ」を英語でいくつ言える?ニュアンスの違う4単語を辞書より詳しく解説!

ワニの英語表現 ボキャブラリー
記事内に広告が含まれています。
Sponsored Link

ワニ」を英語で言えますか?

  • Crocodile
  • Alligator

この2つは結構有名ですね。

でも、他にも2つ、ワニを意味する英単語があるんです。

ワニを意味する英単語を全部で4つ解説した後、

ワニを使った英語表現を3つ

紹介します!

実生活でも使える、面白い英語表現です。

Sponsored Link

1. ワニを意味する英単語

それじゃ始めに、
ワニを意味する英語を簡単ににまとめておきますね。

画像検索結果をクリックすれば、
それぞれのワニの外見がわかりますよ。

日本語 英単語 画像検索結果
(タップ・クリックで結果が開きます)
1. クロコダイル crocodile crocodile
2. アリゲーター alligator alligator
3. カイマン cayman cayman
4. ガビアル gavial gavial

英語の「ワニ」には4種類の言い方があることが分かりますね。

それぞれの単語について、もう少し詳しく見ていきましょう。

1-1. crocodile: クロコダイル

crogodileは、

ワニ科クロコダイル属(Crocodylus)のワニの総称

です。

表のなかの画像検索結果を見ても分かるように、

alligatorに比べてあごが細長いのが特徴です。

1-2. alligator: アリゲーター

alligatorは、口先が広く短い Alligator 属のワニです。

また、アメリカの黒人のスラングではalligatorは、

  • 白人のジャズミュージシャン
  • きざな奴

という意味があるんです。

1-3. cayman: カイマン

caymanはcaimanとも書きます。

熱帯アメリカ産 Caiman 属および近縁の属のワニの総称

のことを言います。

caymanはalligatorの下位分類(カイマン亜科 Caimaninae)になるそうです。

1-4. gavial: ガビアル

gavialはガンジスワニとも言います。

gavialは生物学上の分類ではなく、

インドミャンマーの河川流域に生息するワニ

のことを指します。

ちなみに、生物学上のワニの大きな分類は、

  • アリゲーター科(Alligatoridae)
  • クロコダイル科(Crocodylidae)
  • ガビアル科(Gavialidae)

です。

分類の仕方については諸説あるようなので、参考程度にしておいてください。

Sponsored Link

2. ワニを使った英語表現(イディオムとスラング)

さて、ワニに詳しくなったところで、
ワニを使った英語表現を紹介していきます!

2-1. crocodile tears: そら涙

そら涙偽善の涙という意味で使われる表現です。

ワニは獲物をおびき寄せる時や、
獲物を食べる時涙を流すと言われているんです。(本当はそんなことないらしいけど)

そんな説から、この表現ができました。

crocodile tearsは、

  • cry(泣く)
  • shed(こぼす)
  • weep(しくしく泣く)

といった動詞と一緒に使われます。

↓のように使います。


They were only crying crocodile tears at Mr. Trump’s funeral because nobody had really liked him.
(訳)
彼らはトランプさんの葬式でそら涙を流していたにすぎなかった。なぜなら、生前の彼を愛した者は一人もいなかったから。

crocodile tears


そら涙というのは「嘘泣き」のことですね。
英語の「嘘泣き」については↓の記事でも詳しく書いています。

2-2. See you later, alligator: じゃあね、ワニくん

じゃあね、ワニくんという意味で使うスラングです。

2-3. After a while, crocodile: またね、ワニくん

またね、ワニくんというスラングです。

さて、この二つの表現、
嘘のようですが結構使われているんです。

1956年にBill Haley & the Cometsというロックバンドが出した、

See you later, alligator

という曲がヒットしたんです。

この曲のタイトル(See you later, alligator)が別れの挨拶として使われるようになり、

返事として After a while crocodileも使われるようになりました。

latergator, whiledileで韻を踏んでいるんですね。

スティーブン・キングの「IT」という小説を英語で読んでいたら、このセリフが使われていました。

“Seeya later, alligator.”

“Okay.”

“No,” Eddie said patiently. “When I say that you’re supposed to say, ‘After awhile, crocodile.’ ” “Oh. After awhile, crocodile.”

King, Stephen. It (p.244~p.245). Scribner. Kindle 版.

また、大ヒットしたアメリカのドラマ、ウォーキングデッド(The WALKING DEAD)の原作コミックにも、”see you laters alligators”というセリフがあります。

(The Walking Dead Compendium Vol. 3 (English Edition) Kindle版 p163から抜粋)see you later alligators(TWD)(タップ or クリックで画像を拡大します)

The Walking Dead Compendium Vol. 3 (English Edition), kindle版

いまだに使われているようですよ。

さよならワニくん

3. ワニの英語豆知識

最後に2つだけ、豆知識を書いておきます。

ここで紹介する表現(タップ・クリックで移動します):

  1. 3-1. 鰐皮(わにがわ)って英語で何て言う?
  2. 3-2. 鰐口(わにぐち)って英語で何て言う?

3-1. 鰐皮(わにがわ)って英語で何て言う?

鰐皮は英語で、

  • crocodile skin
  • alligator skin

と言います。

鰐皮のかばんは、

  • an alligator-leathered handbag
  • a crocodile-skin handbag

と言います。

3-2. 鰐口(わにぐち)って英語で何て言う?

鰐口とは、神社仏閣の軒先に吊るす金属製の音響具のことです。

英語では gongだそうです。

プロレスのゴングとかと一緒なんです。

なんか、風情も何もあったものじゃないですね…。

4. まとめ

ワニを意味する英単語を4つチェックした後に、ワニを使った英語表現と、ワニの英語の豆知識を見てきました。

crocodile tears」みたいな面白いものはあるけど、ワニを使った英語表現ってあまり多くないんですね…。

ちなみにワニって、
大昔からいる動物みたいですよ。
恐竜よりも昔から地球にいるんですって。

今回の記事を書くにあたって、
何だかワニに詳しくなってしまいました♪

Sponsored Link

5. 参考ページ

この記事の作成には、以下の英語類語サイト英語辞書サイトを参考にしました。

あなたにお勧めの英語表現の記事はこちら

コメント

タイトルとURLをコピーしました