Upgrade Our English

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

*

英語の「かっこいい」をいくつ知ってる?今日から使える39選!

いよいよ英語の「かっこいい」の紹介もラストですよ^^

  • dapper
  • debonair
  • fine
  • designer
  • all the rage
  • now
  • hip
  • dressy

の8個を紹介します!

all the rageとか、
文字の並びからしてかっこいい♪

例文と一緒にチェックしましょう!

Sponsored Link

dapper

身なりのきちんとした
(服装の点で)流行に合った、
という意味の「かっこいい」です。

例文: He looked very dapper in his new suit.
訳: 彼は新品の服できりっとかっこよく見えた。

debonair

落ちつきのある、世慣れた、
さっそうとした、という意味の「かっこいい」です。

通例、男性に対して用いられます。

例文: He is a debonair gentleman.
訳: 彼は落ち着きのある紳士だ。

落ち着いたかっこいいおじさん

fine

立派な、すばらしい、見事な、
けっこうな、きれいな、美しい、
という幅広い意味の「かっこいい」です。

例文: She has grown up to be a fine girl.
訳: 彼女は成長して美しい娘になった。

designer

有名デザイナーによる
(一般に)ブランド物の、
という意味の「かっこいい」です。

例文: This shop sells designer brand’s T-shirts.
訳: この店ではデザイナーブランドのTシャツを売っている。

Sponsored Link

all the rage

大流行している
ブームになっている、
という意味で使う「かっこいい」です。

例文: Bicycles were all the rage in the nineties of last century.
訳: 自転車が19世紀の90年代に大流行した。

now

最新流行の、最先端の、
という意味の「かっこいい」です。

日本語でも昔、
ナウいという表現がはやりました。

例文: He wears now clothes.
訳: 彼は最新流行の服を着ている。

かっこいいスーツの着こなし

hip

流行を追う、 最新流行の、
という意味の「かっこいい」です。

例文: My parents aren’t exactly hip, you know.
訳: うちの両親はそれほど流行を追ってるわけじゃないんだよ。

dressy

(服装が正装らしく)凝った
いきな、ドレッシーな、という意味の「かっこいい」です。

例文: Sam wears a dressy suit.
訳: サムは凝ったかっこいいスーツを着ている。

「かっこいい」という意味の英語表現 | まとめ

全部で39個の英語の「かっこいい」を紹介しました。
あなたはいくつの表現を知っていましたか?

「かっこいい」を意味する英語を
使いこなすには、繰り返しが大切です。

是非、このページをブックマークして、
何度も読み返せるようにしておいてください。

もちろん、実際に使うのも大切ですよ♪

状況に応じて、
「かっこいい」を意味する英語を
使い分けられるようになりましょう!

Sponsored Link

他にも役立つ英語学習の記事があるので、
お時間あれば読んでください^^

  おすすめトピック

その他のおすすめ

PS,

TOEIC 700を超えているなら、
転職でキャリアアップを目指すのも良いかもしれません。

 - ボキャブラリー