Upgrade Our English

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

*

英語の「ありがとう」はThank youだけじゃない!例文でマスター!

      2016/10/31

英語でありがとう

ありがとう」と伝えるのは大切なこと。

Thank youは誰でも知っていますが、
感謝を伝える英語表現は他にも沢山

これから、
色々な英語のありがとう
例文・解説付きで紹介します。

英語のありがとうを
状況に応じて使い分ければ、
あなた英語での表現力が格段に伸びます♪

Sponsored Link

日本語でも、感謝の気持ちを伝える時、
文脈によって使う表現違いますよね。

そのことは英語でも同じです。

表現を使い分けやすいように、
この記事では英語の「ありがとう」を、
以下の3つに大きく分類しました。

  1. 丁寧な英語の「ありがとう」
  2. カジュアルな英語の「ありがとう」
  3. 英語以外の言葉から入ってきた「ありがとう」

1. では、
丁寧な表現のありがとうを紹介します。

これから取引を始めるクライアント等には、
ここで紹介する表現を使うようにしましょう。

2. では、
くだけた表現のありがとうを紹介します。
仲の良い友人同士で使う表現です。

3. では、
外国語から英語に入ってきた
感謝の表現を紹介します。
(英語における外来語です)

それでは早速、
英語のありがとうを見ていきましょう。

実際の英会話の中で使うつもり

ここを意識しながら読むと、
効果が高いですよ♪

丁寧な英語のありがとう

英語での「ありがとう」はそれこそ無数にあります。

まずは丁寧な表現を覚えましょう。

カジュアルなくだけた表現は、
親しい友達ができればいくらでも使えますから。

取引先初対面の人には、
これから紹介する英語表現で、
丁寧にありがとうと伝えたいです。

英語でありがとう

thank you very much

(解説)
詳しい説明は必要ないですね。
thank youを丁寧に言うときの表現です。

とても良く使われる英語のありがとうです。

例文: Thank you very much for taking time out to see us.
訳: お忙しいところをわざわざお会いくださいましてありがとうございます

thank you so much

(解説)
thank you so muchは、
女性が使うことが多いありがとうです。

男性が使う時は、
通例、soにアクセントが置かれます。

例文: Thank you so much for all the helpful advice you gave me.
訳: いろいろ助言いただいて本当にありがとうございます

grateful

(解説)
人の好意などに対して、
ありがとうと感謝を伝える丁寧な表現です。

例文: I would be most grateful for any assistance you would extend to my son during her stay in London.
訳: 息子がロンドンに滞在する間、お力添えをいただければ誠にありがたく存じます。

much obliged

(解説)
単にMuch obligedと使うこともあります。

とても丁寧なありがとうで、
多くの場合は書き言葉で使います。

最近はこのフレーズが使われることは減ってきているようです。

例文: I’m very much obliged for your help.
訳: ご助力に対して深く感謝致します

many thanks

(解説)
これもとても丁寧なありがとうです。
比較的、書き言葉で多く用いられます。

Best regards,の代わりに、
メールの文末にMany thanksを使うネイティブもいます。

例文: Many thanks for your present.
訳: 贈り物をいただきありがとうございました

例文: Many thanks for coming all the way to see me off.
訳: 遠路の所をお見送りくださってありがとうございます。

thank you

(解説)
Thank youは便宜的に丁寧な表現の部類に入れました。

丁寧なありがとうと、
カジュアルなありがとうの間くらいにあたります。 

例文: Thank you for your e-mail.
訳: メールありがとう

例文: Thank you for coming.
訳: 来てくれてありがとう

例文: Thank you for attending my birthday party.
訳: 私の誕生日パーティーに参加してくれてありがとう

例文: Thank you for coming on such short notice.
訳: 急な呼び出しにもかかわらずお越しいただきありがとうございます

例文: Thank you for your concern.
訳: 心配してくれてありがとう / お気遣いありがとう

例文: Thank you for telling me.
訳: 教えてくれてありがとう

例文: Excuse me, you’ve dropped something.
例文: Oh, thank you.

訳: すみません、何か落としましたよ。
訳: あら、ありがとうございます

例文: I am the one who should thank you the other day.
訳: 先日はこちらこそありがとうございました

例文: Thank you for your inquiry.
訳: ご連絡ありがとうございます/ お問い合わせありがとうございます

例文: Thank you for your attention.
訳: ご清聴ありがとうございました

例文: I want to thank you all for coming out here on your day off.
訳: 皆様お休みのところをわざわざおいで頂き、ありがとうございます

カジュアルな英語の「ありがとう」

ここまで丁寧な
ありがとうを見てきましたが、

親しくなればカジュアルな表現
ありがとうと言いたいですよね。

バーやクラブで、
丁寧すぎる表現を使うのも変ですしね。

ここでは、
誰でも知っている有名なありがとうから、

こんなのいつ使うんだよってありがとうまで、
カジュアルにありがとうと伝える英語を、
8個プラスアルファご紹介します。

英語でありがとう

thanks

(解説)
解説はほとんど必要ないですね。

Thank youよりもカジュアルなニュアンスで使うありがとうです。

メールの文末をthanksで結ぶこともよくあります。

例文: Thanks for your help.
訳: 手伝ってくれてありがとう

例文: Thanks for today.
訳: 今日はありがとう

例文: Thanks for your reply.
訳: 返信ありがとう

例文: Thanks for showing us a good time.
訳: 楽しい時間をありがとう

例文: Thanks for every thing.
訳: いままでありがとう

thanks a lot

(解説)
thanksを強調する時の表現です。

例文: Thanks a lot for your cooperation.
訳: 協力してくれてどうもありがとう

ニュアンスの違いはありますが、
類似の表現に以下のものがあります。

thanks a lotの類似表現:

  • thanks a heap
  • thanks a bunch
  • thanks a million
  • thanks a ton

cheers

(解説)
イギリス, オーストラリア, ニュージーランドで使われる表現です。

ビジネスメールの末尾に使う人もいます。

私の調べた辞書に
言及はありませんでしたが、
カナダ人が使っているのも見かけたことがあります。

例文: Here’s your drink.
例文: Oh, cheers.

訳: ほら、君の飲み物だぞ。
訳: おお、ありがとう

sankyu

(解説)
日本人がThank youという時の
発音真似したものだそうです…

私たちがわざわざ使う必要はないですね。

日本語からできた
スラングのありがとうがあるとだけ
覚えておきましょう。

例文: Are you feeling cold? Here, put on my shirt.
例文: Sankyu.

訳: 寒いの?ほら、私のシャツをはおりなさいよ。
訳: ありがとう / さんきゅう

spank you / spank you very much

(解説)
thank you / thank you very much
おどけて言った表現です。

spankは(子供の尻などを)ピシピシと叩く
と言う意味で使う動詞です。

thankとspankの発音が
似ていることから、
この表現ができたんでしょうね。

例文: Hey, Josh! I’m gonna give you a beer if you can kiss Lisa on the lip.
例文: Spank you / Spank you very much.

訳: おい、ジョシュ。リサの口にキスできたら、ビールをおごってやるよ。
訳: ありがとさん / どうもありがとさん

tanks

(解説)
上の例と同じですが、
thanksをおどけていう時の表現です。

例文: I sent you some books yesterday. I think they will be delivered to you today.
例文: Tanks.

訳: 昨日お前のところに本を何冊か送ったから、今日届くと思うよ。
訳: ありがとー

ta

(解説)
Thank youを略したのが始まりだという説があります。

また、由来は不明としている辞書もあります。

真相はともかく、
ありがとうとカジュアルに言う際の表現です。

イギリス、オーストラリア、ニュージーランドで使われます。

例文: Here’s a letter for you.
例文: Ta.

訳: 君に手紙来てたぞ。
訳: ありがとう / あんがと。

ta muchly

(解説)
Thank you very muchのニュアンスを持つ表現で、

イギリスで使われるスラングです。

例文: Here’s your beer.
例文: Oh, ta muchly.

訳: ほら、ビール。
訳: おぉ、どうもありがとう

Sponsored Link

英語以外の言葉から入ってきた「ありがとう」

いわゆる外来語です。

自発的に使わなくてもいいけれど、
覚えておいて損はないですよ♪

会話の際に相手が使うかもしれませんし、
映画ドラマを見ていると、
こういった外来語のありがとうが出てくることがあります。

英語でありがとう

gracias

(解説)
スペイン語から入ってきて、
英語でも使われるようになったありがとうです。

例文: Happy birthday! I have something for you.
例文: Gracias.

訳: 誕生日おめでとう。君にプレゼントがあるんだ。
訳: ありがとう

merci 

(解説)
フランス語から入ってきて、
英語でも使われるようになったありがとうです。

例文: I will give you a present.
例文: Merci.

訳: 何かプレゼントをあげるね。
訳: ありがとう

mercy buckets / mercy bucket

(解説)
これもフランス語から入ってきたありがとうです。

この表現では、
フランス語が意図的誤用されています。

フランス語ではThank you very muchのことを
Merci beaucoup(無理やり日本語で読むと、メルシーボークー)と言います。

merciをmercy、
beaucoupをbucketに換えることで、
おどけた感じを出しています。

例文: I’ll prepare some sort of present for you.
例文: Mercy buckets / Mercy bucket.

訳: 君に何かプレゼントを用意しておくよ。
訳: どーもありがとー

todah rabah

(解説)
ヘブライ語から英語に入ってきたありがとうです。

例文: You shall have a new watch for your birthday.
例文: Todah rabah.

訳: 誕生日には新しい時計をプレゼントしよう。
訳: ありがとう

ありがとうの英語表現 | まとめ

英語でのありがとうの言い方をまとめたら、
これだけの数が集まりました。

音読タイピングをして、
なるべく多くの英語のありがとうを
使いこなせるようになりましょう!

オンライン英会話をやってるなら、
レッスンの最後は先生に、
ここで紹介した英語の「ありがとう」を使ってみましょう。

英語は使うと身につく

んです^^

英会話をやってないなら、
DMM英会話を使ってみてはいかがですか?

2回の無料体験レッスンがあるので、
この機会に申し込んでみてください。

2回の無料レッスンを試してみる
(DMM英会話のリンクが開きます)

体験レッスンだけでやめるのも、
もちろんOKです。

どうせやめるから…

なんて考えず、
ここで紹介した英語のありがとうを使ってくださいね。

DMMの先生と話す時に、
英語以外の言葉から入ってきた「ありがとう」は、
使わなくても良いと思いますが^^;

ところで、「ありがとう」と言われたら、
何て答えますか?

「どういたしまして」と伝える英語表現もまとめているので、是非読んでみて下さい。

英語で「どういたしまして」はYou’re welcome・・・だけじゃない!

他のお勧め記事も、
併せてお読みいただけると幸いです。

あなたにお勧めの英語表現の記事はこちら

PS.

TOEIC 700以上の人を対象に
↓の記事を書いています。

⇒ TOEIC700点台でも諦めない!転職してからでも英語は伸ばせる!

⇒ TOEIC800点台ならイケる!転職の時のアピールは英語力だけじゃダメ!

⇒ TOEIC900以上だからこそ抑えておこう!転職の時に大切な3つのこと!

英語力を活かしてより良い生活を
送りたいならおすすめですよ^^

 - スピーキング ,


Warning /home2/jack1981/public_html/upgradeourenglish.com/wp-content/plugins/head-cleaner/head-cleaner.php 2895