「安心」を英語でちゃんと言える?辞書より詳しくニュアンスをマスター!

スピーキング
geralt / Pixabay
記事内に広告が含まれています。
Sponsored Link
Sponsored Link

「安心する」、「安心しました」を英語でどう表現する?

将来に不安が無い
健康診断の結果を聞いて何も異常が無い
ということなら「安心」しますよね。

そんな時に感じる安心を、
英語でどう表現するのかをまとめました。

例文を見ていきましょう!

私は将来について安心している。

I feel secure about my future.

feel secure about ~ = ~について安心する

そのことについては今はずっと気持ちが楽だ。

I feel much easier in my mind about it now.

feel easy = 安心する

[ad#ad-lead]

全くあなたのおっしゃるとおりで、安心です。

You are perfectly right, I feel a sense of relief.

feel a sense of relief = 安心する。

なぜか安心する

それを聞いて安心しました。

I am relieved to hear it.

be relieve to ~ = ~で安心である

この肉は十分加熱すれば安心して食べられる。

If thoroughly heated, this meat is perfectly safe to eat.

be safe to = 安心して~できる

まずは「安心する」を英語でどう表現するか見てきました^^

続いて、安心した心の状態、
ほっとした」をどう言うか見ていきましょう♪

[ad#ad-middlesp]

「ほっとした」を英語でどう表現する?

安心した」を少し口語的にすると、
ほっとした」となります。

英語ではどのように表現するのでしょうか?

ほっとしました。

What a relief!

それを知って少しほっとしました。

I feel better knowing that.

feel better = ほっとする。

彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。

Seeing her lovely face relaxes me.

relax = ほっとさせる、リラックスさせる

ほっとする笑顔

遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。

We felt relieved when we saw a light in the distance.

feel relieved = ほっとする、安心する

「安心」を表現する英語は、
ここまでが前半戦!

次ページも引続き、
英語の「安心」を紹介していきますよ♪
↓からどうぞ!

[ad#ad-bottomsp]
[ad#kanren]

コメント

タイトルとURLをコピーしました