Upgrade Our English

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

*

英語の「優しい」をいくつ言えるかチェックしない?今日から使える35選!

      2016/11/17

優しいを英語で

優しい」を英語でいくつ言えますか?

日本語で「優しさ」を表す場合、
「親切な」や「寛大な」等、
色々な表現がありますよね。

英語にも色々なニュアンスの「優しい」があります。

これから、
「優しい」を意味する34個の英語を、
例文解説つきで紹介していきます!

しっかり覚えて、
英語の「優しい」を使いこなしましょう!

Sponsored Link

それでは、
「優しい」に関連する英語表現を紹介していきます。

紹介するのは以下、
合計34個の表現です。

  1. kind
  2. good
  3. considerate
  4. loving
  5. kindly
  6. thoughtful
  7. understanding
  8. concerned
  9. friendly
  10. neighbourly
  11. gentle
  12. generous
  13. bounteous
  14. mild
  15. obliging
  16. sympathetic
  17. compassionate
  18. charitable
  19. benign
  20. humane
  21. affectionate
  22. clement
  23. gracious
  24. indulgent
  25. benevolent
  26. attentive
  27. amiable
  28. courteous
  29. lenient
  30. cordial
  31. philanthropic
  32. beneficent
  33. kind-hearted
  34. tender-hearted

どの英語の「優しい」も、
ニュアンス違うんです。

それぞれの英語で「優しい」
のニュアンスがどう変わるのか?

これから一緒に見ていきましょう!

「優しい」を意味する英語表現

それでは早速、
「優しい」という意味で使われる英語を見ていきましょう。

記事を読む間、英語の「優しい」を
いくつ知っているかチェックしてみて下さい。

知らない表現は、この機会に覚えてしまいましょう。

ちょっと量が多いので、
英語の「優しい」のレベルを、
初級中級上級に分けて紹介します。

英語の「優しい」 : 初級編

kind

(解説)
親切な、情け深い、
心の優しい、寛大な、
といった幅広いニュアンスの「優しい」です。

例文: He was so kind as to take me to the station.
訳: 彼は親切にも私を駅まで案内してくれた。

例文: It’s really kind of you to let us use your pool.
訳: 私たちにプールを使わせてくださって、本当にありがとうございます。

例文: The professor is uncommonly kind to female students.
訳: その教授は女子学生にはことのほか優しい。

good

(解説)
親切な、心の優しい、
寛大な、助けになる、
というニュアンスで使われる「優しい」です。

例文: Masahiko Tsugwa is very good to his poorer neighbors.
訳: 津川雅彦は、近所の貧しい人たちに随分と親切にしている。

例文: It is extremely good of you to take so much trouble.
訳: そんな面倒をして下さるとは本当にご親切さまです。

sweet

(解説)
思いやりがある、という意味の「優しい」です。

素敵な、感じの良い、という意味でも使われます。

例文: You’re so sweet.
訳: あなたってお優しいのね。

例文: Nozomi Sasaki is perfectly sweet to me.
訳: 佐々木希望は僕に本当に優しくしてくれる。

considerate

(解説)
思いやりがある、理解がある、
というニュアンスで使われる「優しい」です。

例文: Kazuki Enari is considerate of old people.
訳: えなりかずきは老人に思いやりがある。

loving

(解説)
愛情のある、愛情を込めた、
というニュアンスを持つ「優しい」です。

例文: Mirei Kiritani is loving toward old people.
訳: 桐谷美玲は老人に優しい。

kindly

(解説)
親切な、思いやりのある、寛大な、
というニュアンスを持つ「優しい」です。

例文: Kevin Costner gave me kindly advice.
訳: ケビン・コスナーは僕に、心のこもったアドバイスをしてくれた。

thoughtful

(解説)
思いやりのある、親切な、
という意味で使われる「優しい」です。

例文: It is thoughtful of you to bring flowers on my birthday.
訳: 誕生日にお花を持って来てくださってありがとう。

understanding

(解説)
理解力のある、分別のある、寛大な、
というニュアンスで用いられる「優しい」です。

例文: My wife was very understanding when I quit my job.
訳: 私が仕事を辞めた時、妻は非常に理解があった

concerned

(解説)
心配そうな、気づかっている、
という意味で用いられる表現です。

「優しい」というニュアンスがあります。

例文: Your father is concerned for your happiness.
訳: お父さんはあなたの幸せを気にかけておられる。

friendly

(解説)
友達のような、人懐っこい、好意的な、
というニュアンスを込めて使われる「優しい」です。

例文: Ken Shimura is very friendly to newcomers.
訳: 志村けんは新参者にとても親切だ。

neighbourly

(解説)
人づきあいの良い、親切な、
というニュアンスで使われる「優しい」です。

例文: The Isonos and the Isasakas stopped being neighbourly to each other.
訳: 磯野家とイササカ家は、お互いに親しく付き合うのをやめた。

gentle

(解説)
(何かに対して)意識的に「優しい」
と言うときに使う表現です。

例文: Be gentle when you brush the baby’s hair.
訳: 赤ちゃんの髪をとかすときは優しくしてね。

generous

(解説)
気前のよい、寛大な、
というニュアンスで使われる「優しい」です。

例文: Katsuo is generous to his friends.
訳: カツオは友人に対して寛大だ。

「優しい」を英語で

英語の「優しい」 : 中級編

bounteous

(解説)
気前の良い、物惜しみしない、
という意味で使う表現で、
「優しい」というニュアンスがあります。

generousよりも堅い響きの表現です。

例文: Akira Kobayashi is a man of bounteous nature.
訳: 小林旭は気前の良い性質の人だ。

mild

(解説)
(性質や態度が)おとなしい
温和なという時に使う「優しい」です。

例文: Ryuhei Ueshima is generally mild of manner.
訳: 上島竜平はいつも態度が温厚な人だ。

obliging

(解説)
進んで人の世話をする、気さくに応じる、
という意味で使われる「優しい」です。

例文: The clerk was most obliging to us.
訳: その事務員は私達に親切に対応してくれた。

sympathetic

(解説)
同情的な、思いやりのある、
という意味で使われる「優しい」です。

例文: Kevin Spacey started to speak in a sympathetic voice.
訳: ケヴィン・スペイシーは思いやりのある声で話し始めた。

compassionate

(解説)
同情的な、 思いやりのある、
という意味で使う「優しい」です。

sympatheticよりも堅いニュアンスがあります。

例文: His story struck a compassionate chord in his listeners’ hearts.
訳: 彼の話は聞く者たちに同情心を呼び起こした。

charitable

(解説)
慈悲深い、(貧しい人などに)惜しまず施しをする、
という意味で使う「優しい」です。

例文: The sufferings of the poor appealed to her charitable heart.
訳: 貧しい人々の苦しみは、彼女の慈悲深い心に同情を起こさせた。

benign

(解説)
(心や性質などが)「優しい」という意味で使う表現です。

(腫瘍などが)良性の、という意味もあります。

例文: It is an urgent issue to develop an environmentally benign technology.
訳: 環境に優しい技術の開発が、喫緊の課題だ。

humane

(解説)
人間味のある、人道的な、
慈悲深いという意味で使われる「優しい」です。

例文: Fair trials and humane treatment of prisoners are guaranteed by the international law.
訳: 囚人の公平な裁判と人道的な処遇は国際法で保障されている。

affectionate

(解説)
愛情のこもった、という意味で使われる「優しい」です。

例文: He gave me an affectionate hug.
訳: 彼は私を優しく抱き締めてくれた。

「優しい」を英語で

英語の「優しい」 : 上級編

Sponsored Link

clement

(解説)
慈悲深い、寛大[寛容]な、
という意味で使われる「優しい」です。

例文: A clement judge reduced his sentence.
訳: 寛容な判事は彼の刑を減じた。

gracious

(解説)
(目下の者に対して)親切な
という意味で使われる「優しい」です。

礼儀正しい、という意味もあります。

例文: He is gracious to his servants.
訳: 彼は召使いに対して優しくする。

indulgent

(解説)
甘い、気ままにさせる、
という意味で使われる「優しい」です。

例文: Hitoshi Matsuomoto is indulgent to his daughter.
訳:  松本人志は自分の娘に甘い。

benevolent

(解説)
慈悲深い、親切な、
という意味で使う「優しい」です。

例文: Syunji Fujimura possesses a mild and benevolent countenance.
訳: 藤村俊二は温和で情け深い容貌をしている。

attentive

(解説)
思いやりのある、気を使う、
という意味の「優しい」です。

例文: The doctor is attentive to his patients.
訳: その医師には患者への気配りがある。

amiable

(解説)
愛想の良い、気立ての良い、
という意味で使う「優しい」です。

例文: My grandfather was respected as an amiable person who bore no malice.
訳: 私の祖父は人に恨みを抱かない気だての良い人間として尊敬されていた。

courteous

(解説)
礼儀正しい、丁寧[親切]な、
という意味の「優しい」です。

例文: Tamori is courteous on the telephone.
訳: タモリは電話の応対が丁寧だ。

lenient

(解説)
寛大[寛容]な、哀れみ深い、
という意味で使う「優しい」です。

例文: They have been lenient in the treatment of war prisoners.
訳: 彼らは捕虜の扱いに寛大だった。

cordial

(解説)
真心のこもった、思いやりのある、
という意味で使う「優しい」です。

例文: They were most cordial toward my parents.
訳: 彼らは私の両親に対して心から暖かく親切だった。

philanthropic

(解説)
博愛(主義)の、慈善(事業)の、
という意味で使う「優しい」です。

例文: They were men of philanthropic motives.
訳: 彼らは博愛の精神で行動する人々だった。

beneficent

(解説)
慈善心に富んだ、善行を行なう、親切な、
という意味で使う「優しい」です。

例文: Takeshi Kitano is very beneficent to the poor.
訳: 北野武は貧乏な人々に対して非常に慈悲深い。

kind-hearted

(解説)
心優しい、親切心のある、
という意味で使う「優しい」です。

「心」を強調した表現です。

例文: My grandmother was too kindhearted to kill an insect.
訳: 私の祖母は心優しい人で、虫一匹殺せなかった。

tender-hearted

(解説)
心優しい、情にもろい、
という意味で使う「優しい」です。

「心」を強調した表現です。

例文: My father is the most tender-hearted person I know.
訳: 父は私が知っている中で最も情にもろい人だ。

「優しい」という意味の英語 | まとめ

ここまで記事を読んで頂き、
ありがとうございました。

ボリュームがかなりあったので、
お疲れではないでしょうか?

一度に全てを覚えるのは厳しいですよね。

ブックマーク登録して、
何度も見直して頂けると嬉しいです。

「優しい」を意味する英語を使いこなして、
あなたの表現力をどんどん磨いていきましょう!

あなたにお勧めの英語表現の記事はこちら

PS.

あなたにある程度の英語力があって
転職を少しでも考えてるなら、
↓の記事も読んでみてください^^

⇒ TOEIC700点台でも諦めない!転職してからでも英語は伸ばせる!

⇒ TOEIC800点台ならイケる!転職の時のアピールは英語力だけじゃダメ!

⇒ TOEIC900以上だからこそ抑えておこう!転職の時に大切な3つのこと!

英語活かして人生を豊かに生きたいならおすすめですよ^^;

 - スピーキング