Upgrade Our English

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

*

「きもい」を英語で言える!?7つの重要表現を例文付きで完全解説!!

きもい」って英語で言えますか?

はい。あの「きもい」です^^
気持ち悪い」を省略したあの言葉です!

突然ですが「きもい」って、
英語ではどう言うんでしょう?
気になりませんか?

ということで、
7種類の英語の「きもい」を例文と一緒に徹底解説!!

元々、若者言葉なので、スラングが多くなっております♪

Sponsored Link

「きもい」を意味する英語の紹介の前に、
「きもい」がどういう時に使われるかを考えてみましょう。

「きもい」は以下の場合に使われますね。

  • 人を気持ち悪いと感じたときに使う「きもい」
  • 体調や気分が悪い時に使う「きもい」
  • 映画での残酷シーンなどグロテスクなものを見た時に使う「きもい」

よく耳にする言葉なのに、
「きもい」の使用範囲はそんなに広くないかも^^;

それじゃ、英語の「きもい」にはどのようなものがあるか見ていきましょう♪

(ところで、正しい若者言葉だと「キモい」という表記が正しいんですかね?)

英語の「きもい」を例文付きで解説

gross

何かをものすごく不快に感じたときに使う表現です。

アメリカで使われるスラングで、様々な人や物を対象に使うことができます。

例えばこんなふうに使います。

例文) “How gross, “, she muttered.
訳) 「うわっ、きもい…」、と彼女はぼやいた。

mutter = ぼやく

うわっ、きもい

gross out

人やモノの「きもい」様子が、誰かをうんざりさせるときに使う表現です。

↑のgrossは形容詞ですが、gross outのgrossは動詞です。

以下のように使います。

例文) Your eating habits even grossed out my mother.
訳) おまえのきもい食い方には、僕の母親もうんざりだよ。

きもい食べ方

yucky

人や物がとても汚いときに使う「きもい」です。
grossほどの嫌悪感は表しません。

yuckyは以下のように使います。

例文) Your shirt is so yucky!
訳) おまえのシャツ、きもいよ!

ボロボロのシャツ

icky

べたべたしていて不快なものに対して使う「きもい」です。

ickyは以下のように使います。

例文) I got something icky on my fingers.
訳) 何かべたべたしたきもいものが僕の指についた。

creepy

や、などに対して使う「きもい」です。

女性が男性を「きもい」というときに使う表現はこれです。
creepyは以下のように使います。

例文) “You’re so creepy!”, My wife shouted at me and and wrung my neck.
訳) 「超きもいんだけど!」と妻は僕に叫び、僕の首を絞めた。

wring one’s neck = 人の首を絞める
※ wringの過去形がwrungです

きもいと言われたあと首まで絞められる

disgusting

うんざりさせるという意味の、非常に強い意味の「きもい」です。

胸が悪くなるような、むかつくようなというニュアンスがあります。

フォーマルな場面でも使う表現です。
disgustingは以下のように使います。

例文) “Your face is so disgusting.”, Mika Mifune told George Takahashi.
訳) 「あんたの顔、本当にきもいんですけど」、と三船美佳が高橋ジョージに言った。

高橋ジョージ

sickening

気分を悪くさせるというニュアンスの「きもい」です。

sickeningは以下のように使います。

例文) I smelled the sickening reek of rotting flesh.
訳) 腐りかけた肉のきもい悪臭がした。

腐りかけの肉

「きもい」を英語で言えますか? | まとめ

最後まで読んでくれてありがとうございます♪

きもい」という日本語が正式なものじゃないし、使わないって人も多いはず。

ひょっとしてあなたもそうなのでは?

それでも、「きもい」という意味の英語を知っておくことは、少しは役に立つと思いますよ♪


Sponsored Link




おすすめ記事も併せてどうぞ♪

  おすすめトピック

あなたにお勧めの英語表現の記事はこちら

 - スピーキング