Upgrade Our English

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

*

「残念」を英語で言える?しっかり使いこなすための35選!

残念」を意味する英語をいくつ言えますか?

がっかり」と言う時の「残念」と、
満足いかない」という時の「残念」では意味が全然違いますよね^^

英語にはニュアンスの違う「残念」が沢山。

これから、
英語の「残念」をしっかり使いこなすため、
35の表現を例文・解説付きで紹介していきます。

状況に応じて使い分ければ英語の表現力がぐんと伸びます。

Sponsored Link

それじゃ、「残念」を意味する英語を計35個紹介していきますね^^

まず、表現を大きく2つ分類して紹介します。

その後、「残念ながら」という言い方を最後のページで扱います。

ページの構成は以下の通り^^

  1. がっかりさせる、悲しませる、という意味で使う英語の「残念」
  2. 満足のいかない、不十分な、という意味で使う英語の「残念」
  3. 英語での「残念ながら」の色々な言い方

「残念」に関する英単語のイディオムの詳しい意味ニュアンスは、解説例文を参考にしてください。

それでは早速見ていきましょう!

がっかりさせる、悲しませる、という意味で使う英語の「残念」

1ページ目では、がっかりさせる悲しませる、という意味で使う「残念」を14個見ていきます。

1つ目に紹介するdisappointingは有名ですね。

この中で知っている単語がいくつあるかチェックしてみてください。

知らない表現を意識することで身につきやすくなりますよ^^

disappointing

がっかりさせる、期待はずれの、という意味の「残念」です。

人の期待にそぐわない様子を表します。

例文: The result was very disappointing to me.
訳: その結果に私はとてもがっかりした。

saddening

(人を)悲しませる、という意味の「残念」です。

例文: It was saddening that I was the only one who couldn’t do a back-hip circle.
訳: 私は一人だけ逆上がりができずに悲しかった。

逆上がりができなくて残念です

disheartening

がっかりさせる、気落ちさせる、という意味の「残念」です。

がっかりすることで、自信や希望を失う様子を表す表現です。

例文: After many disheartening experiences, Black Jack became a leading surgeon.
訳: いくつもの気落ちさせられる経験の後で、ブラック・ジャックは一流の外科医になった。

dispiriting

がっかりさせる、気がめいる、意気消沈させる、という意味の「残念」です。

物事への熱中や熱心さを失う様子を表す表現です。

例文: The idleness of unemployment is dispiriting.
訳: 失業してやることが何もないと気がめいる。

discouraging

がっかりさせる、思わしくない、張合いをなくさせる、という意味の「残念」です。

例文: It is difficult to maintain one’s zeal in such a discouraging atmosphere.
訳: そのようなやる気を失わせる雰囲気では、熱意を維持するのは難しい。

zeal = 熱意

残念な上司のせいでやる気がた落ち

upsetting

心を混乱・動揺させるような、という意味の「残念」です。

例文: The news that he would not recover was deeply upsetting.
訳: 彼は回復の見込みがないという知らせに心が痛んだ。

dismaying

おじけづかせる、勇気をくじく、ひるませる、という意味の「残念」です。

例文: We face a dismaying complexity of problems.
訳: 我々はさまざまな問題が複雑にからみあって、手のつけられない状態に直面している。

depressing

気のめいる、憂鬱(ゆううつ)な、という意味の「残念」です。

例文: Ebisu is a rather depressing man to be with.
訳: 蛭子は一緒にいるとかなり気がめいる男だ。

distressing

苦しめる、悩ます、悲惨な、という意味の「残念」です。

例文: Korosuke came to the distressing realization that he is a robot.
訳: コロ助は自分がロボットだと気づくようになって、苦悩した。

disenchanting

幻滅を感じるような、という意味の「残念」です。

例文: What I thought would be a fun and interesting afternoon turned out to be a disenchanting experience.
訳: 楽しく興味深いものになるだろうと思っていた午後は、幻滅を感じる経験となった。

退屈な午後で残念です

regrettable

遺憾な、痛ましい、気の毒な、という意味の「残念」です。
婉曲的に用いられる表現です。

例文: It was most regrettable that he said that.
訳: 彼があんなことを言ったのは全く遺憾だ。

unfortunate

適切でない、遺憾な、という意味の「残念」です。

例文: He was rather unfortunate in his choice of the job.
訳: 彼は職業の選択がちょっとまずかった。

残業を強いる残念な職場

sorry

悪かったと思う、遺憾で、という意味の「残念」です。

例文: We are sorry to have to inform you that your application has not been accepted.
訳: あなたの申請が受理されなかったことをお伝えしなくてはならないのは残念です。
例文: I am sorry about George’s divorce, but he had it coming to him.
訳: ジョンの離婚は残念ですが、自業自得ですよ

underwhelming

がっかりさせる、しらけさせる、という意味の「残念」です。
イギリス英語口語表現です。

例文: His new novel was underwheliming.
訳: 彼の新しい小説にはがっかりだった。

ここまでで英語の「残念」を14個見てきました!

次ページでは、満足のいかない不十分な
という意味で使う英語の「残念」をチェックしましょう♪

↓から進んでください^^


Sponsored Link





  おすすめトピック

 - スピーキング