Upgrade Our English

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

*

NHKラジオ英会話で使える英語を増やそう : Weekly Review(10月16日)

      2015/10/20

ラジオ英会話10月

NHKラジオ英会話10月16日のWeekly Reviewで放送された内容から、roll with the punches, be saved by the bell, knockout, weigh inの類似表現を紹介します。

Sponsored Link

ラジオ英会話で放送された英語表現(Disbanding the Band 抜粋)

Just roll with the punches.
とにかく柔軟に乗り切ってください。

roll with the punchesで、「(困難を)柔軟に乗り切る」という意味です。
まず始めに、この表現の類似表現を3つ見てみましょう。

roll with the punchesの類似表現

harmonize : 調和する、調和させる

例文: You should harmonize one’s ideas with reality.
訳: 君は考え方を現実に合わせないといけないよ。

shape up : 行儀よく振舞う、正しく振舞う

例文: Since some girls are being recruited now, I heard they are shaping up very well.
訳: 女性が何人か雇われたので、彼らは大変行儀よくなったと聞いています。

get one’s act together : ちぐはぐな事をしない、てきぱきとやる

例文: They all finally got their act together.
訳: 彼らはやっと全員の息が合った。

ラジオ英会話で放送された英語表現(The Procrastinator 抜粋)

I was saved by the bell.
土壇場で救われました。

be saved by the bellで、「土壇場で救われる」という意味です。
この表現の類似表現を2つ見てみましょう。

be saved by the bellの類似表現

turn the tables at the very last moment : 最後に逆転する

例文: We could turn the tables at the very last moment.
訳: 我々は最後に逆転することができた。

stage a come back : 返り咲く、華々しく復帰[カムバック]する

例文: The company staged a stunning comeback to win back its share of the market and more.
訳: その会社はものの見事にカムバックを果たし、かつての市場におけるシェアを上回るシェアを獲得した.

ラジオ英会話で放送された英語表現(Going Apartment Hunting 抜粋)

The apartment has a knockout view!
このアパートからの眺めは圧倒的ですよね!

knockoutで、「圧倒的な」, 「素晴らしい」という意味です。
この表現の類似表現を3つ見てみましょう。

※ 「素晴らしい」という意味の英語表現については、『英語で「素晴らしい」いくつ知ってる?今日から使える22選!』でも記事にしています。是非、併せてお読み下さい。

knockoutの類似表現

dazzling : 目もくらむほどの; 素晴らしい

例文: We enjoyed a dazzling display of fireworks.
訳: 我々は眼もくらむほどの花火の打ち上げを楽しんだ。

brilliant : 華々しい、光り輝く、壮大な

例文: The stage was flooded with brilliant light.
訳: 舞台は輝く光でいっぱいに照らされていた。

stunning : 驚くほど美しい、目の覚めるような

例文: “I am a stunning beauty”, my mother said, and I clucked my tongue.
訳: 「わたしはどきりとするような美人よ。」と母が言ったので、僕は舌打ちをした。

※ cluck one’s tongue, click one’s tonge = 舌打ちをする
※ 舌に関する英語表現は、『舌を使った15の英語表現 | やっぱり会話に関するものが多い!』で記事にしています。併せてお読み下さい。

ラジオ英会話で放送された英語表現(Going to Japan 抜粋)

They’re weighing on how to best enter the market.
市場にどう参入するのがベストか皆が意見を主張しています。

weigh inで、「(議論に参加して)意見を主張する」という意味です。
最後に、この表現の類似表現を1つだけ見てみましょう。

weigh inの類似表現

come in : (議論に参加して)意見を主張する

例文: He had a designer come in and redesign the uniforms.
訳: 彼はデザイナーを議論に入れて意見を主張させ、ユニフォームをデザインし直した。

以上です。その他のラジオ英会話の記事は下のリンクからどうぞ!

その他のラジオ英会話の記事はこちら

 - ラジオ英会話 ,