NHKラジオ英会話で使える英語を増やそう : Visiting the Elephant Sanctuary Part Ⅰ

NHKラジオ英会話7月 ラジオ英会話
記事内に広告が含まれています。
Sponsored Link

沢山の英語表現を知ってると英語で話す時に便利ですよね。NHKラジオ英会話Visiting the Elephant Sanctuary Part Ⅰ : 『象の保護区を訪れる』で放送された英語の類似表現を覚えて、状況に応じて使い分けられるようにしましょう。今回はcollectの類似表現5つを例文と一緒に覚えましょう。

Sponsored Link

ラジオ英会話で放送された英語表現(抜粋)

What time will the tour guide be collecting us?
ツアーガイドは何時に迎えに来るのかしら?

この場合のcollectは「~を迎えに行く」という意味ですね。
「~を迎えに行く」の意味で使うcollectの類似表現5つを例文と一緒に覚えましょう。

collectの類似表現

fetch

意味: 人を(どこかに行って)連れてくる; モノを(どこかに行って)取ってくる
例文: Ebisu fetched his child from school.
訳: 蛭子は学校から子どもを連れて帰った。

go to get

意味: ~を迎えに行く; ~を取ってくる
例文: I’ll go to get you in my car.
訳: 車であなたを迎えに行きますよ。

※ come to getと言うこともできます。

go and get

意味: ~を迎えに行く; ~を取ってくる
例文: Go and get a chair for Tamori-san.
訳: タモリさんに椅子を持っておいで。

※ come and getと言うこともできます。

go for

意味: ~を呼びに行く、~を迎えに行く: 
例文: Please go for a doctor.
訳: 医者を呼んで来てください。

※ come forと言うこともできます。
※ go for / come forは米語用法で、イギリスではcall forになります。

meet

意味: (人・乗り物)を出迎える、~の到着を待つ
例文: I was met at the station by Natalie Portman.
訳: ナタリー・ポートマンが、僕を駅で出迎えてくれた。

以上、collectの類似表現でした。
その他のラジオ英会話についての記事は↓のリンクからどうぞ!

その他のラジオ英会話の記事

コメント

タイトルとURLをコピーしました