Upgrade Our English

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

*

NHKラジオ英会話で使える英語を増やそう : Weekly Review(7月3日)

NHKラジオ英会話7月

沢山の英語表現を知ってると英語で話す時に便利ですよね。NHKラジオ英会話 7月3日のWeekly Reviewで放送された英語の類似表現を覚えて、状況に応じて使い分けられるようにしましょう。今回はat last, tide over, be required to, proceed toの類似表現を見ていきます。

Sponsored Link

ラジオ英会話で放送された英語表現(Suvarnabhumi International Airport 抜粋)

We’re here at last!
私たち、ついに着きましたよ!

at lastは「ついに」, 「とうとう」, 「やっと」といった意味で使います。まずはat lastの類似表現10個と例文を記載します。もし知らないものがあれば覚えてしまいましょう。

at lastの類似表現と例文

at long last

意味: やっとのことで, どうにか
用例: Japan’s economy seems to be recovering at long last.
訳: 日本経済はどうにか回復しつつあるようだ。

※at lastの強調形です。

eventually

意味: 結局、ついに
用例: Angela Merkel eventually passed her driving test.
訳: アンゲラ・メルケルは、結局運転免許試験に合格した。

※否定文ではeventuallyは使えないので注意してください。

in the end

意味: 結局、ついに
用例: Emma Watson grew quite fond of me in the end.
訳: エマ・ワトソンは、結局僕のことをとても好きになった。

ultimately

意味: 最終的に, 結局, 最後に
用例: Ultimately, we agreed to landlord’s proposal.
訳: 結局、我々は大家の提案に同意した

※公式な文章やかたい文章で使われることの多い表現です。

at the end of the day

意味: 結局; 結局のところ、どう考えても
用例: At the end of the day will Russia agree to these proposals?
訳: 結局ロシアはこれらの提案に同意するのだろうか?

※口語的な表現です。

in the long run

意味: 長い目で見れば, 結局は
用例: The more expensive goods will be less expensive in the long run.
訳: 高い商品ほど長い目で見れば安くつく。

at length

意味: (長い間かかって)ついに, ようやく
用例: At length Kato and Shimura arrived.
訳: 長い間かかって、加藤と志村が到着した。

※文頭でのみ使われます
※否定文ではat lengthは使えません。

at the last moment

意味: ちょうど間に合って; ぎりぎりになって, どたん場で
用例: Scarlett Johansson was to go with me, but she backed out at the last moment.
訳: スカーレット・ヨハンソンは僕と一緒に行くことになっていたが、ぎりぎりになって断った。

when all is said and done

意味: 結局, やっぱり, 何と言っても
用例: When all is said and done, it’s a relief to get home.
訳: やっぱりわが家はいいね。落ち着くよ。

※通常、文頭、または、文中で使います。

※ 「結局」という意味の英語表現は、『英語の「結局」には15もの表現が!あなたはいくつ知ってる!?』で記事にしています。是非、併せて参考にして下さい。

in the fullness of time

意味: 時満ちて、機が熟して
用例: She’ll tell us in the fullness of time.
訳: 機が熟せば彼女は話すだろう。

※文語で用いられます。

ラジオ英会話で放送された英語表現(At Arrivals 抜粋)

That should tide us over for the couple of days.
それで最初に2, 3日は持つはずです。

tide overは「切り抜ける」、(人を)「乗り切らせる」、という意味で使います。tide overの類似表現を3つ記載します。3つ目を知っている方は、かなり英語が得意な方ではないでしょうか。

tide overの類似表現と例文

keep one going

意味: 活動を続ける, やり続けさせる
用例: The whiskey helped to keep me going.
訳: 僕はウイスキーで体がもっていた。

see through

意味: (苦難を)乗り切る
用例: Barack and Vladimir decided to see the crisis through.
訳: バラクとウラジーミルはその難局を乗り切る決意をした。

keep one’s head above water

意味: (借金などをしないで)何とかしのいでいる、失敗しないでいる
用例: I sometimes hear that my father can’t do any more than keep his own head above water.
訳: 私の父は自分が食うだけで精一杯らしい。

※「溺れずにいる」という意味でも使うことができます。

ラジオ英会話で放送された英語表現(Seeing the Sights 抜粋)

Visitors are required to follow a strict dress code.
見学者は厳しい服装規定に従うこと。

be required to~で、「~する義務がある」という意味ですね。類似表現を4つ見てみましょう。知らなかったものは覚えてしまいましょう。

be required toの類似表現と例文

be bound to

意味: (人が)~する義務がある
用例: You are not bound to do it, you know.
訳: 無理にやらなくてもいいんだよ。

be under an obligation to

意味: (人・ルールなどに対して)義務がある
用例: Every player is under an obligation to keep the rules.
訳: すべての選手はルールを守る義務がある。

be obligated[obliged] to

意味: (法・ルールなどを守る)義務がある
用例: Ebisu was obligated to pay a debt.
訳: 蛭子には負債を払う義務があった。

be liable for

意味: (法的な)義務がある
用例: I am not liable for the faults of my father.
訳: 僕には父の過失に対する責任は無い。

ラジオ英会話で放送された英語表現(The Grand Palace 抜粋)

We’ll proceed to the temple of the Emerald Buddha..
次にエメラルド寺院へと進みます。

proceed to~で、「~へと進む」という意味ですね。類似表現を4つ見てみましょう。この類似表現で最後です。

proceed toの類似表現と例文

go on

意味: 進む; (習慣などを)続ける
用例: Ob-la-di, ob-la-da, life goes on
訳: オブラディ オブラダ、人生は続く

The Beatles 『OB-LA-DI,OB-LA-DA』より

※go onには日本語の定義が10以上ありますが、進むに関連したものだけ記載してます。

carry on

意味: 進み続ける; (仕事などを)頑張って続ける
用例: Rescue operations were carried on in spite of the snow storm.
訳: 吹雪にもかかわらず救助活動は続けられた。

go ahead

意味: (計画・話などを)進める, 推進する
用例: We applaud the decision to go ahead with the new shopping center.
訳: 新しいショッピングセンターの計画を進める決定を私たちは支持する。

move on

意味: どんどん進む; どんどん進ませる
用例: Putin was told to move on by a police officer.
訳: プーチンは止まらずに進むよう、警官に言われた。

move forward

意味: 前進する, 進み出る
用例: Hideyoshi and Rikyū were moving slowly forward through the snow.
訳: 秀吉と利休は雪の中をゆっくりと前進していった。

press on

意味: (困難な活動や仕事、課題を)続ける
用例: Press on with your work.
訳: 休まず仕事を続けろ。

push on

意味: (困難を乗り越えて)前進する、続ける
用例: I will push on my business plan.
訳: 私は事業計画を推し進める所存です。

make your way

意味: (苦労して)進む; 出世する
用例: Junji Takada made his way by flattery and insinuation.
訳: ジュンジ・タカダはお世辞とご機嫌取りで出世した。

以上です。Weekly Reviewの回はいつも記事が長くなります。書いている私は勉強になって嬉しいです。

ラジオ英会話の他の記事は、下のリンクからどうぞ!

その他のラジオ英会話の記事

 - ラジオ英会話 ,