Upgrade Our English

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

*

NHK実践ビジネス英語で語彙を増やす:America’s Declining Mall Culture(3)

実践ビジネス英語11月

NHK実践ビジネス英語 America’s Declining Mall Culture(3) 「アメリカの衰退するモール文化(3)」に出てきた英単語・フレーズを覚えやすくするため、用例を付け加えています。必要に応じて関連語も記載しています。放送された語彙を能動的に使えるようにするため、ぜひ参考にしてください。

Sponsored Link

Words and Phrasesで説明された英単語・フレーズの用例

get a negative vibe from : ~嫌な印象を受ける、~よからぬ雰囲気を感じる

用例: Katsuo got a negative vibe from Nakajima.
訳: カツオは中島からよからぬ雰囲気を感じた。

young punk : 不良少年

用例: Masuo used to be a young punk.
訳: マスオはかつて不良少年だった。

Generation Xer : X世代の人(1960年代・70年代生まれの人)

用例: Leonardo DiCaprio is a Generation Xer.
訳: レオナルド・ディカプリオはX世代だ。

in contrast with : ~と対照的に、~に対して

用例: You are diligent in contrast with Nobita.
訳: 君はのび太と比べて勤勉だ。

boomer : ベビーブーム世代の人

用例: My father is a boomer.
訳: 父はベビーブーム世代だ。

be strapped for cash : お金に困っている、お金をあまり持っていない

用例: Norisuke is strapped for cash.
訳: ノリスケはお金に困っている。

category killer : カテゴリーキラー、大型専門量販店

用例: This is a good opportunity to build a category killer next to Yaohachi.
訳: 八百八の隣にカテゴリーキラーを立てるのに良い機会だ。

undercut : 効力を弱める

用例: Anago undercut a heated discussion with wit.
訳: アナゴは白熱した議論を機知で和らげた。

rationale : 存在理由、本義

用例: There is no rationale for increasing taxes.
訳: その増税に本義などない。

a big chunk of : ~のかなりの部分

用例: Ikura owns a big chunk of the company’s stock.
訳: いくらはその会社の大株主だ。

Millennial : 2000年世代の人(1980年代・90年代生まれの人)

用例: Natalie Portman is a Millennial.
訳: ナタリー・ポートマンは2000年世代だ。

come on the scene : 登場する、姿を消す

用例: Things changed when she came on the scene.
訳: 彼女が登場すると事態が変わった。

Great recession : 大不況(2008年以降の世界同時不況)

用例: Fuku Suzuki was just before Great recession.
訳: 鈴木福は大不況の直前に生まれた。

go the way of the dodo : 絶滅する、廃れる、時代遅れになる

用例: Tamagotchi went the way of the dodo.
訳: たまごっちは時代遅れになった。

growing inequality : 拡大する不平等

用例: One of the greatest problem today is growing inequality.
訳: 今日の最大の問題の一つは拡大する不平等だ。

contributing factor : 要因

用例: Political instability is a major contributing factor of this problem.
訳: 政治的な不安定さがこの問題の要因になっている。

Word Watchで紹介された英語フレーズの用例

it’s no wonder : 不思議ではない、当然だ

用例: It’s no wonder Ebisu did not come.
訳: 蛭子が来なかったのは当然だ。

Say what you meanで出題された英単語・英語フレーズの用例

今回は「Words and Phrasesで説明された英単語・フレーズの用例で全て扱ったので省略します。

Quote … Unquoteで紹介されたビジネス英語に関係のある金言・格言の出典

紹介されたフレーズ:
Darling: the popular form of address used in speaking to a member of the opposite sex whose name you cannot at the moment remember.
ダーリン : とっさに名前を思い出せない異性の1人に話しかける時に使われる、一般的な呼びかけ方。

アメリカの作家、アーティスト、イラストレーターであるオリバー・ハーフォードの言葉です。
“Speaker’s Handbook of Epigrams and Witticisms”という本に、この一節が書かれているようです。

その他の実践ビジネス英語の記事

 - 実践ビジネス英語 ,