Upgrade Our English

英語を学ぶ全ての人を応援する学習情報サイト

*

NHK実践ビジネス英語で語彙を増やす:Reducing Food Waste(2)

      2015/10/22

実践ビジネス英語10月

NHK実践ビジネス英語 Reducing Food Waste(2) 「食べ物を粗末にしない(2)」に出てきた英単語・フレーズを覚えやすくするため、用例を付け加えています。必要に応じて関連語も記載しています。放送された語彙を能動的に使えるようにするため、ぜひ参考にしてください。

Sponsored Link

Words and Phrasesで説明された英単語・フレーズの用例

no-no : (口語) してはならないこと、禁じられたもの

用例: If you want to lose weight, ramens are a no―no.
訳: 痩せたいならラーメンは駄目だ.

leftover : 食べ残し

用例: Misae improvised a dinner from yesterday’s leftovers.
訳: ミサエは昨日の残り物で夕食を間に合わせに作った。

close family member : 身近な家族、近親者

用例: Tarao shuts his mind to his close family member.
訳: タラオは近親者に対して心を閉ざしている。

big-time politician : 大物政治家

用例: Suneo says he wants to be a big-time politician.
訳: スネオは大物政治家になりたいと言っている。

rib-eye steak : リブアイステーキ、リブロースステーキ

用例: My two-year-old son eats rib-eye steak up at one bite.
訳: 私の二歳の息子はリブアイステーキを一口で食べる。

on shaky ground : 根拠があやふやで

用例: Atsushi Tamura is on shaky ground when arguing politics.
訳: 政治を語る田村敦の根拠はあやふやだ。

etiquette-wise : エチケットの点で、エチケット的に

用例: My father is wrong etiquette-wise
訳: 父はエチケット的に間違っている。

official banquet : 正式な[公式の]晩さん会

用例: Akiko Wada punched Shinzo Abe in the face at an official banquet.
訳: 和田アキ子はある正式な晩さん会で安倍晋三の顔面を殴った。

wedding reception : 結婚披露宴

用例: The wedding reception was a bit gaudy.
訳: その結婚披露宴はちょっと派手だった。

have the nerve to : ~する勇気[度胸]がある

用例: He doesn’t have the nerve to tell the truth.
訳: 彼には真実を話す勇気がない。

Labrador (retriever) : ラブラドール・レトリーバー

用例: Hey, you cannot eat Labrador.
訳: ねぇちょっと、ラブラドール・レトリーバーは食べられませんよ。

lucky dog : 運のいい人、幸運な人

用例: I’m a lucky dog. I found 100,000 yen in my friend’s house today.
訳: 僕は運がいい。今日、友達の家で10万円を拾った。

Waste not, want not. : 無駄にしなければ、窮乏することは無い(ことわざ)

cut down on : ~を減らす[削減する]

用例: I must cut down on my phone bill.
訳: 電話代を減らさなくてはならない。

Word Watchで紹介された英語フレーズの用例

$1,000-a-plate dinner : 会費1,000ドルのディナーパーティー

用例: Ebisu was completely out of place at a $1,000-a-plate dinner.
訳: 蛭子は会費1,000ドルのディナーパーティーで完璧に浮いていた。

Say what you meanで出題された英単語・英語フレーズの用例

call someone over : 人を自分がいるところまで呼び出す

用例: The manager called me over to her desk.
訳: マネージャーは僕を自分の机に呼びつけた。

Quote … Unquoteで紹介されたビジネス英語に関係のある金言・格言の出典

紹介されたフレーズ:
The majority is always wrong, the minority is rarely right.
多数は常に間違っているが、少数派が正しいことはまれである。

「人形の家」の作者として有名なヘンリック・イプセンの言葉とされていますが、出典は不明です。

以上です。他の実践ビジネス英語の記事は下のリンクからどうぞ。

その他の実践ビジネス英語の記事

 - 実践ビジネス英語 ,