NHK実践ビジネス英語で語彙を増やす:Defusing Bullying(3)

実践ビジネス英語9月 実践ビジネス英語
記事内に広告が含まれています。
Sponsored Link

NHK実践ビジネス英語 Defusing Bullying(3) 『いじめをなくす(3)』に出てきた英単語・フレーズを覚えやすくするため、用例を付け加えています。必要に応じて関連語も記載しています。放送された語彙を能動的に使えるようにするため、ぜひ参考にしてください。

Sponsored Link

Words and Phrasesで説明された英単語・フレーズの用例

witness : 目撃する

用例: Uncle Jam witnessed an accident
訳: ジャムおじさんは事故を目撃した。

critical issue : 重大[重要]な問題

用例: We need an immediate decision on this critical issue.
訳: 我々はこの重大問題について、即刻決断を下す必要がある。

academic scores : 学業成績

用例: Children with good academic scores will be funded until graduation.
訳: 学業成績の良い子供たちは卒業まで金銭的支援を受けられる。

substance abuse : 薬物の乱用

用例: Kentaro Shimizu will publicize substance abuse prevention campaign.
訳: 清水健太郎は薬物乱用キャンペーンの宣伝をすることになった。

sexual identity and behavior : 性的アイデンティティと性行動 

用例: Matsuko Deluxe explores the problems of sexual identity and behavior.
訳: マツコ・デラックスは性的アイデンティティと性行動に関する問題を探求する。

intervene : 介入する、間に入る

用例: The government is going to intervene to avert the collapse of Toshiba.
訳: 東芝の倒産を避けるために政府が介入する。

take a lot of guts to : ~するにはかなりの勇気がいる

用例: It takes a lot of guts to punch Akiko Wada in the face.
訳: 和田アキ子の顔面にパンチするにはかなりの勇気がいる。

face down : ~に立ち向かう

用例: Masuo could not face down Namihei.
訳: マスオは波平に立ち向かうことが出来なかった。

nasty : たちの悪い、あくどい

用例: A nasty rumor about Norisuke is floating around town.
訳: ノリスケに関する醜聞が町中に広まっている。

※ nastyは「意地悪」というニュアンスでも使います。『英語で「意地悪」はこう言う | ハナザワさんとイソノ君の会話から学ぼう』という記事に用例を書いているので、参考にして下さい。

be wired on adrenaline : アドレナリンで興奮している

用例: Korosuke is never wired on adrenaline because he is a robot.
訳: コロ助はアドレナリンで興奮しない、なぜならロボットだからだ。

public service ad : 公共サービス広告

用例: Shigesato Itoi wrote several copies for public service ads.
訳: 糸井重里はいくつかの公共サービス広告にコピーを書いた。

spread the word : その情報を広く知らしめる[伝える]

用例: As always, my father spreads the word that a wolf is coming.
訳: いつものように、父はオオカミが来るという情報を広めている。

pernicious : 悪質な、有害な、致命的な

用例: A pregnant woman should stop the pernicious habit of smoking.
訳: 妊婦は喫煙という有害な習慣をやめるべきだ。

Word Watchで紹介された英語フレーズの用例

raise money : 資金を調達する

用例: We must raise money for the victims of the earthquake.
訳: 地震の被害者のために資金を調達しなくてはならない。

Say what you meanで出題された英単語・英語フレーズの用例

※ 今回のSay what you meanで出題された英語表現は、全てWords and phrasesで取り上げたため省略します。

Quote … Unquoteで紹介されたビジネス英語に関係のある金言・格言の出典

紹介されたフレーズ:
Prevention is better than cure.
予防は治療に勝る。

ネーデルラント出身の人文主義者、カトリック司祭、社会批評家である、デジデリウス・エラスムスの言葉だと考えられています。

その他の実践ビジネス英語の記事

コメント

タイトルとURLをコピーしました